

[c. 311]
Marcabrus Dirai uos e mon latin. daizo q(ue)u uei e qeu ui. non cuig qel segles dur gaire. segon q(ue)scriptura di. qera fail lo fils al paire. el pairal filautressi. |
[c. 312]
Desuiatz de son cami. Iouens se torna decli e donars qera sos fraire. uai sen fugen a tapi. qanc den costanz. lengignaire. iois ni iouenz non naissi. |
Souen de pan e de ui noiris rics hom mal uezi. p(er) cel requitz. de mal aire. es segurs de mal mati. si non ment lo gaza naire. dont lo reprochers issi |
Quera eisson dui poilhi. bel burdent ab sauracri poisuan- uoluen. de blanc ros uaire. e fan semblan azeni ioise iouenz son trichaire e maluestatz eis daiqui. |
Moliners ditz al moli. qi ben lia ben des li. el uilaz ditz tras lara ire. bos frugz eis debon iardi. (et) auols fils dauol maire. e dauol caual ronei. |
Moillerat ab sen cabri. a tal paratz lo coissi. p(er) qel cons es deue laire e tal ditz mos fils meri. qe anc re noi ac faire gardatz ses ben badoi |
Renomual sels en chasti. qades retornan aiqi e pueis nuls no(n) uei estraire. marchabrus daqel trahi. an lo tondres contral raire moilleratz del ioc coni |
Lo tondres an contralraire moillerat del ioc coni. |