Revisione di Componimenti del canzoniere provenzale I del Ven, 07/06/2019 - 16:01

Versione stampabilePDF version

1 BEdT 323.B.A - Peire daluerne si fo del euesquat de cla(r)mo(n)./Sauis hom fo eben letratz. efo fils dun/borges. 11 rA 11 rA
2 BEdT 323,1 - Abanz queill blanc pu/ei sion uert 11 rA 11 rB
3 BEdT 323,16 Peire daluerne. Dieus uera uida uerais 11 rB 11 vA
4 BEdT 323,15 Peire daluerne. De iostals brieus iornz eslo(n)cs sers 11 vA 11 vB
5 BEdT 323,5 Peire daluerne. Bella mes la flor daguillen 11 vB 12 rA
6 BEdT 323,17 Peire daluergne. En estiu quant cridal iais 12 rA 12 rB
7 BEdT 323,2 Peire daluerne. Ab fina ioia com(en)sa 12 rB 12 vA
8 BEdT 323,6 Peire daluerne. Bel mes dous chans p(er) la faiha 12 vA 12 vA
9 BEdT 356.B.A - Peire rogiers si fo dalu(er)ne. efo canorgues/de clarmo(n). efo gentils hom (et) bels (et) auine(n)z. 12 vB 1 12 vB
10 BEdT 356,1 - Al parissen delas flors 12 vB 13 rA
11 BEdT 356,8 Peire rogiers. Tan non plou ni uenta 13 rA 13 rB
12 BEdT 356,6 Bernartz de ue(n)tedorn. Per far esbaudir mos uezis 13 rB 13 rB
13 BEdT 356,5 Peire rogiers. Non sai don chan echantars plagra(m) fort 13 vA 13 vB
14 BEdT 356,9 Peire rogiers. Tant ai mo(n) cor enioi assis 13 vB 13 vB
15 BEdT 356,4 Peire rogiers. Ges en bon uers no(n) puosc faillir 13 vB 14 rA
16 BEdT 356,3 Peire rogiers. Entrire ioi man si deuis 14 rA 14 rB
17 BEdT 242.B.A - Gurautz de borneill si fo delimozi. delencon/trada desiduoill. du(n) ric castel del uisco(n)te/de lemoges. 14 rB 14 rB
18 BEdT 242,18 - Ben deu en bona cort dir 14 rB 14 vA
19 BEdT 242,12 Guirautz de borneill. Aquest terminis clars egenz 14 vA 14 vB
20 BEdT 242,54 Guirautz de borneill. Obs magra. Simo consentis 14 vB 15 rA
21 BEdT 242,43 Guirautz de borneill. A comaue dieus maiut 15 rA 15 rA
22 BEdT 242,40 Guirautz de borneill. Iois echanz esolatz 15 rA 15 vA
23 BEdT 242,59 Guirautz de borneill. Qan labrunaura ses lucha. 15 vA 15 vA
24 BEdT 242,31 Guirautz de borneill. De chantar. Mi for entremes 15 vA 15 vB
25 BEdT 242,46 Guirautz de borneill. Lodouz chanz du(n) auzel 15 vB 16 rB
26 BEdT 242,73 Guirautz de borneill. Si p(er) mo(n) sobre no(n) fos 16 rB 16 vA
27 BEdT 242,16 Guirautz de borneill. Era sim fos engrat tengut 16 vA 16 vB
28 BEdT 242,39 Guirautz de borneill. Iam uai reuene(n) 16 vB 17 rA
29 BEdT 242,58 Guirautz de borneill. Can creis la fresca fueil els rams 17 rA 17 rB
30 BEdT 242,5 Guirautz de borneil. Alegrar mi uolgren chantan 17 rB 17 vB
31 BEdT 242,66 Guirautz de borneil. Sera no(n) puoia mos chanz 17 vB 17 vB
32 BEdT 242,45 Guirautz de borneil. Leu chansoneta uil auria obs affar. 17 vB 18 rA
33 BEdT 242,37 Guirautz de borneill. Ges de sobre uoler nom tuoill 18 rA 18 rB
34 BEdT 242,53 Guirautz de borneill. Nuilla res achantar nom faill 18 rB 18 vA
35 BEdT 242,42 Guirautz de borneill. La flors el uerian 18 vA 18 vB
36 BEdT 242,47 Guirautz de borneill. Los apletz. Abq(ue)u suoill 18 vB 19 rB
37 BEdT 242,51 Guirautz de borneill. Non puosc mudar cala dolor 19 rB 19 vA
38 BEdT 242,74 Guirautz de borneill. Si soutils senz 19 vA 19 vB
39 BEdT 242,55 Guirautz de borneill. Per solatz reueillar 19 vB 20 rA
40 BEdT 242,30 Guirautz de borneill. De chantar. ab deport. 20 rA 20 rB
41 BEdT 242,80 Guirautz de borneill. Un sonet faz maluas ebon 20 rB 20 vA
42 BEdT 242,57 Guirautz de borneill. Qant brancals brondels errama 20 vA 20 vB
43 BEdT 242,17 Guirautz de borneill. Ar auziretz. Enchabalirç chantars 20 vB 21 rA
44 BEdT 242,34 Guirautz de borneill. Gen maten 21 rA 21 rB
45 BEdT 242,28 Guirautz de borneill. Quar no(n) ai ioi que(n) maon 21 rB 21 rB
46 BEdT 242,25 Guirautz de borneill. Ben couen pos baissils ram. 21 rB 21 vA
47 BEdT 242,36 Guirautz de borneill. Ges aissi del tot no(n) lais 21 vA 22 rA
48 BEdT 242,1 Guirautz de borneill. A ben chantar. Couen hamars 22 rA 22 rB
49 BEdT 242,49 Guirautz de borneill. Nom platz chanz derossignols 22 rB 22 vA
50 BEdT 242,70 Guirautz de borneill. Sil cor nom lus aras dretz 22 vA 22 vB
51 BEdT 242,60 Guirautz de borneill. Can lo glatz el fretz ela neus 22 vB 22 vB
52 BEdT 242,72 Guirautz de borneill. Sim sentis fisels amics 22 vB 23 rA
53 BEdT 242,69 Guirautz de borneill. Conseill uos quier bella miga lamanda 23 rB 23 vA
54 BEdT 242,48 Guirautz de borneill. Mamigam mene estra lei 23 vA 23 vB
55 BEdT 242,62 Guirautz de borneill. Qui chantar sol ni sab de cui 23 vB 24 rA
56 BEdT 242,24 Guirautz de borneill. Ben es dregs pos en aital port 24 rA 24 rB
57 BEdT 242,41 Guirautz de borneill. Iois sia com(en)samenz 24 rB 24 vA
58 BEdT 242,13 Guirautz de borneill. Ar ai gran ioi qua(n)t rem(en)bri lamor 24 vA 24 vB
59 BEdT 242,19 Guirautz de borneill. Ben fora oimais dretz. el temps gen 24 vB 25 rA
60 BEdT 242,65 Guirautz de borneill. Sanc iorn agui ioi ni solatz 25 rA 25 rB
61 BEdT 242,68 Guirautz de borneill. Ses ualer de pascor 25 rB 25 vA
62 BEdT 242,15 Guirautz de borneill. Era quant uei reuerdiziz 25 vA 25 vB
63 BEdT 242,79 Guirautz de borneill. Tot soauet edel pas 26 rA 01 26 rA
64 BEdT 242,20 Guirautz de borneill. Ben mera bels chantars 26 rA 26 rB
65 BEdT 242,6 Guirautz de borneill. Al honor dieu torn emon chan 26 rB 26 vA
66 BEdT 70.B.A - Bernartz de uentedorn. si fo de limozin del/catsel de uentedorn. fo de paubra gener/acion 26 vA 26 vB
67 BEdT 70,42 - Quan uei la flor lerba uert ela fuoilla. 26 vB 27 rA
68 BEdT 70,10 Bernartz de uentedorn. Bel mes q(ue)u chant enaquel mes. 27 rA 27 rB
69 BEdT 70,1 Bernartz de uentedorn. Ab ioi mou lo uers el comenz 27 rB 27 vA
70 BEdT 70,6 Bernartz de uentedorn. Aram conseillatz seingnor 27 vA 27 vB
71 BEdT 70,31 Bernartz de uentedorn. Non es merauilla seu chan 27 vB 28 rA
72 BEdT 70,43 Bernartz de uentedorn. Quan uei la lauzeta mouer 28 rA 28 rA
73 BEdT 70,8 Bernartz de uentedorn. A tantas bonas chansos 28 rB 01 28 rB
74 BEdT 70,17 Bernartz de uentedorn. En consirer et enesmai 28 rB 28 vA
75 BEdT 70,44 Bernartz Uentedorn. Quant ai mon cor ple de ioia 28 vA 28 vB
76 BEdT 70,27 Bernartz uentedorn. Lonc temps a queu no(n) chantei mai 28 vA 29 rA
77 BEdT 70,35 Bernartz Uentedorn. Per descobrir lo mal pes el consire 29 rA 29 rB
78 BEdT 70,16 Bernartz de Uentedorn. Conort era sai eu be 29 rB 29 rB
79 BEdT 70,36 Bernartz del uentedorn. Puois mi preiatz seingnor 29 vA 91 29 vA
80 BEdT 70,28 Bernartz del uentedorn. Lo ien temps de pascor 29 vA 29 vB
81 BEdT 70,12 Bernartz del uentedorn. Ben man p(er)dut lai en ues uentadorn 29 vB 30 rA
82 BEdT 70,25 Bernartz del uentedorn. Lan quan uei la fuoilla 30 rA 30 rB
83 BEdT 70,19 Bernartz de uentedorn. Estat ai com hom esperdutz. 30 rB 30 vA
84 BEdT 70,39 Bernartz del uentedorn. Quan lerba fresquel fuoilla par. 30 vA 30 vA
85 BEdT 70,29 Bernartz de Uentedorn. Lo rosignols ses baudeia 30 vA 30 vB
86 BEdT 70,41 Bernartz del uentedorn. Quan par la flors iostal uert fuoill 30 vB 31 rA
87 BEdT 70,7 Bernartz del uentedorn. Ara no(n) uei luzir soleill 31 rA 31 rB
88 BEdT 70,45 Bernartz del uentedorn. Tut sil que preion q(ue)u chan 31 rB 31 rB
89 BEdT 70,22 Bernartz de uentedorn. Ia mos chantars nomer honors 31 rB 31 vA
90 BEdT 70,26 Bernartz del uentedorn. Can quan uei per mei la landa 31 vA 31 vB
91 BEdT 70,9 Bernartz del uentedorn. Bel mes quant eu uei la bruoilla 31 vB 32 rA
92 BEdT 70,33 Bernartz del uentedorn. Pel douz chanz que rosignols fai 32 rA 32 rB
93 BEdT 70,4 Bernartz del uentedorn. Amors equeus es ueiaire 32 rB 32 rB
94 BEdT 70,13 Bernartz dle uentedorn. Bem cugei de chantar soffrir 32 rB 32 vA
95 BEdT 70,15 Bernartz del uentedorn. Cantars no(n) pot gaires ualer 32 vA 32 vB
96 BEdT 70,23 Bernartz del uentedorn. La dousa uoitz ai auzida 32 vB 33 rA
97 BEdT 167,49 Bernartz del uentedorn. Quant la fuoilla sobre lalbre sespan 33 rA 33 rA
98 BEdT 70,30 Bernartz del uentedorn. Lotemps uai euen euire 33 rA 33 rB
99 BEdT 70,38 Bernartz de uentedorn. Quant la uertz fuoilla sespan 33 rB 33 rB
100 BEdT 167.B.A - Gauselm faiditz si fo dun borc que anom/userca. Que es el euesquat de lemozin./Efo filz dun borges. 33 rB 33 rB
101 BEdT 167,59 - Tant ai sufert longamen/gran affan 33 vA 33 vB
102 BEdT 167,56 Gauselms faiditz. Som pogues partir son uoler 33 vB 34 rA
103 BEdT 167,4 Gauselms faiditz. A semblan del rei ties 34 rA 34 rB
104 BEdT 167,32 Gauselms faiditz. Lo gens cors onratz 34 rB 34 vA
105 BEdT 167,15 Gauselm faiditz. Cant edeport ioi domnei esolatz 34 vA 35 rA
106 BEdT 167,33 Gauselm faiditz. Lonraz iausens sers. 35 rA 35 rA
107 BEdT 167,39 Gauselm faiditz. Mout apoinat amors emi delir 35 rA 35 vA
108 BEdT 167,43 Gauselm faiditz. Nom alegra cans ni critz 35 vA 35 vB
109 BEdT 167,17 Gausellm faiditz. Quora quem des benanansa 35 vB 35 vB
110 BEdT 167,34 Gauselm faiditz. Lorosignolet saluatge. 35 vB 36 rA
111 BEdT 167,20 Gauselm faiditz. De solatz ede chan 36 rA 36 rB
112 BEdT 167,37 Gauselm faiditz. Mon cor emi emas bonas cansos 36 rB 36 vA
113 BEdT 167,45 Gauselm faiditz. Pel iodel temps ques floritz 36 vA 36 vB
114 BEdT 167,9 Gauselm faiditz. Ara nous sia guitz 36 vB 37 rA
115 BEdT 167,2 Gauselm faiditz. Abconserier plaing 37 rA 37 rA
116 BEdT 167,11 Gauselm faiditz. Ben for oimais segon ma conoissensa 37 rA 37 rB
117 BEdT 167,62 Gauselm faiditz. Tut sil qe amon ualor 37 rB 37 vA
118 BEdT 167,52 Gauselm faiditz. Si anc nuls hom p(er) auer fin coratge 37 vA 37 vB
119 BEdT 167,53 Gauselm faiditz. Si tot mai tarzat mo(n) can 37 vB 38 rA
120 BEdT 167,27 Gauselm faiditz. Gen fora contra lafan 38 rA 38 rB
121 BEdT 167,30 Gauselm faiditz. Iamais nul temps nom pot ren far amors 38 rB 38 vA
122 BEdT 167,7 Gauselm faiditz. Era couen q(ue)n conort enchantan. 38 vA 38 vB
123 BEdT 167,60 Gauselm faiditz. Tot me cuidei de canson far soffrir 38 vB 39 rA
124 BEdT 167,58 Gauselm faiditz. Tan sui fis eferms uas amor 39 rA 39 rA
125 BEdT 364.B.A - Peire uidals si fo de tolosa. fils fo dun peli/cer. Ecantaua meilz come del mon. 39 rA 39 rB
126 BEdT 364,29 - Mout mes bon ebel. 39 rB 39 vA
127 BEdT 364,28 Peire uidals. Mout es bona terra paihna 39 vA 39 vB
128 BEdT 364,15 Peire uidals. Cara mia dousa franca. 39 vB 39 vB
129 BEdT 364,49 Peire uidals. Tart mi ueiran mei amic entolsan 39 vB 40 rA
130 BEdT 364,47 Peire uidals. Tant an ben dig del marques 40 rA 40 rB
131 BEdT 364,17 Peire uidals. Dieus ensia grazitz 40 rB 40 vA
132 BEdT 364,3 Peire uidals. Amors pres son de lab(er)a 40 vA 40 vA
133 BEdT 364,10 Peire uidals. Ben magrada la couinenz sasos 40 vA 40 vB
134 BEdT 364,11 Peire uidals. Bem pauc dinuern edestiu 40 vB 41 rA
135 BEdT 364,2 Peire uidals. Aiostar. Elaissar 41 rA 41 rB
136 BEdT 364,37 Peire uidals. Pos tornatz son en proensa 41 rB 41 vA
137 BEdT 364,8 Peire uidals. Baron iezus quen crotz fon mes 41 vA 01 41 vB
138 BEdT 364,48 Peire uidals. Tan mi platz. iois esolatz 41 vB 41 vB
139 BEdT 364,36 Peire uidals. Plus quel paubres quant iatz el ric ostal 41 vB 42 rA
140 BEdT 364,4 Peire uidals. Anc no(n) mori p(er)amor ni p(er)al 42 rA 42 rB
141 BEdT 364,42 Peire uidals. Sieu fos encort on om tengues dreit(ur)a 42 rB 42 vA
142 BEdT 364,43 Peire uidals. Sim lausaua dechantar 42 vA 42 vB
143 BEdT 364,39 Peire uidals. Cant hom es autrui poder 42 vB 43 rA
144 BEdT 364,40 Peire uidals. Quant hom onratz torna en gran paubriera 43 rA 43 rB
145 BEdT 364,1 Peire uidals. Ab lalentir uas mi laire 43 rB 43 rB
146 BEdT 364,24 Peire uidals. Ges pel tem fer ebrau 43 rB 43 vA
147 BEdT 364,13 Peire uidals. Ben uiu agran dolor 43 vA 43 vB
148 BEdT 364,31 Peire uidals. Nuls hom no(n) pot damor gandir 43 vB 44 rA
149 BEdT 364,16 Peire uidals. De chantar mera laissatz 44 rA 44 rA
150 BEdT 364,35 Peire uidals. Per pauc de cantar nom lais 44 rA 44 rB
151 BEdT 364,22 Peire uidals. Ges car estius 44 rB 44 vA
152 BEdT 364,46 Peire uidals. Tant ai longame(n) sercat 44 vA 45 rA
153 BEdT 364,38 Peire Uidals. Pos ubert ai mon ric tezaur 45 rA 45 rB
154 BEdT 364,18 Peire uidals. Drogomans seingner sagues bon destri/er 45 rB 45 vA
155 BEdT 364,14 Peire uidals. Bona uentura don dieus als pizanz 45 vA 45 vB
156 BEdT 364,30 Peire uidals. Neus ni jel ni ploia ni faing 45 vB 45 vB
157 BEdT 30.B.A - Arnautz de meruoill. si fo del euesquat/de peiregors. dun castel que ano(m) meru/oill. 45 vB 46 rA
158 BEdT 30,21 - Ses ioi no(n) es ualors 46 rA 46 rB
159 BEdT 30,1 Arnautz de meruoill. Gran honor uiu cui iois escobitz 46 rB 46 rB
160 BEdT 30,15 Arnautz de maruoill. La franca captenensa 46 rB 46 vA
161 BEdT 30,23 Arnautz de maruoill. Sim destringes domna uos et amors 46 vA 46 vB
162 BEdT 30,17 Arnautz de maruoill. Lenseingnamenz el pretz ela ualors 46 vB 47 rA
163 BEdT 30,13 Arnautz de maruoill. Franqueze noirimenz 47 rA 47 rA
164 BEdT 30,6 Arnautz de meruoill. Aissi com mos cors es 47 rA 47 rB
165 BEdT 30,3 Arnautz de meruoill. Aisi con sel came no(n) es amatz 47 rB 47 vA
166 BEdT 30,19 Arnautz de meruoill. Mout eran douz miei consir 47 vA 47 vB
167 BEdT 30,8 Arnautz de meruoill. Anc uas amor nos pot res contradire 47 vB 47 vB
168 BEdT 30,22 Arnautz de meruoill. Si com li peis anen laiga lor uida 48 rA 01 48 rA
169 BEdT 30,VI Aquest es lenseingnamenz den Arnautz de/maruoill. Razos es emesura 48 rA 49 rC
170 BEdT 370.B.A - Perdigons si fo ioglars. Esap/trop ben uiolar etrobar. Efo del/euesquat de iauaudan. 49 rC 49 rC
171 BEdT 370.B.B.a - - 49 r -
172 BEdT 370,4 - Cil cui plazon/tut bon saber 49 rC 49 vA
173 BEdT 370,14 Perdigons. Trop ai estat quen bon esper nom ui 49 vA 49 vB
174 BEdT 370,3 Perdigons. Ben aiol mal ella fan ell cossir. 49 vB 50 rA
175 BEdT 370,13 Perdigons. Tot an me tem amors daital faison 50 rA 50 rB
176 BEdT 370,9 Perdigons. Los mals damors ai eu totz ben apres 50 rB 50 rB
177 BEdT 10.B.A - Naimerics de piguillan. si fo de tolosa./fils dun borges quera mercadier que ten/ia draps auendre. 50 vA 50 vA
178 BEdT 10,20 - De finamor comenson mas/cansos 50 vA 50 vB
179 BEdT 10,23 Naimerics de piguillan. Domna p(er)uos estauc en greu turmen 50 vB 51 rA
180 BEdT 10,38 Naimerics de piguillan. Nuls hom no(n) es tan fiels uas seingnor 51 rA 51 rA
181 BEdT 10,42 Naimerics de piguillan. Pois descobrir niretraire 51 rB 01 51 rB
182 BEdT 10,24 Naimerics de piguillan. Eissamenz com laimanz 51 rB 51 vA
183 BEdT 10,21 Naimerics de piguillan. Destre cochatz desamatz amoros 51 vA 51 vB
184 BEdT 10,50 Naimerics de piguillan. Si con lalbres que p(er) sobre cargar 51 vB 52 rA
185 BEdT 10,14 Naimerics de piguillan. Car fui de dura cundanza 52 rA 52 rA
186 BEdT 10,7 Naimerics de piguillan. Amors auos mezeusam clam de uos 52 rA 52 rB
187 BEdT 10,49 Naimerics de piguillan. Sieu tan ben no(n) ames 52 rB 52 vA
188 BEdT 10,43 Naimerics de piguillan. Pos ma bella malamia 52 vA 52 vB
189 BEdT 10,27 Naimerics de piguillan. En greu pantais ma tengut loniamen 52 vB 53 rA
190 BEdT 10,46 Naimerics de piguillan. Qui soffrir sen pogues 53 rA 53 rB
191 BEdT 10,2 Naimerics de piguillan. Ades uol de la ondanza 53 rB 53 rB
192 BEdT 10,41 Naimerics de piguillan. Per solatz dautrui chant souen 53 rB 53 vA
193 BEdT 10,47 Naimerics de piguillan. Ses mon apleg 53 vA 53 vB
194 BEdT 10,33 Naimerics de piguillan. Longamen ma trebaillat emal mes 53 vB 54 rA
195 BEdT 10,12 Naimerics de piguillan. Atressim pren con fai al iogador 54 rA 54 rB
196 BEdT 10,25 Naimerics de piguillan. En amor trop alques en quen refraing 54 rB 54 vA
197 BEdT 10,34 Naimerics de piguillan. Mantas uetz son enqueritz. 54 vA 54 vB
198 BEdT 10,45 Naimerics de piguillan. Qui la ui enditz. 54 vB 55 rA
199 BEdT 10,15 Naimerics de piguillan. Cel que sirais ne guerreiabamor 55 rA 55 rB
200 BEdT 10,52 Naimerics de piguillan. Cotz hom caiso blasma que deu lauzar 55 rB 55 vA
201 BEdT 10,17 Naimerics de piguillan. Daiso don hom alongamen 55 vA 55 vA
202 BEdT 10,40 Naimerics de piguillan. Per raison natural 55 vB 55 vB
203 BEdT 10,31 Naimerics de piguillan. Lan quant chanton li auzel en primer 55 vB 56 rA
204 BEdT 10,8 Naimerics de piguillan. Anc mais de ioi ni de chan 56 rA 56 rB
205 BEdT 366.B.A - Peirols si fo uns paubres cauailliers dalu/erne. dun castel que anom 56 rB 56 vA
206 BEdT 366,20 - Mentensio(n) ai tot en un uers mesa. 56 vA 56 vB
207 BEdT 366,13 Peirols. Dun bon uers uauc pensan con lo fezes 56 vB 57 rA
208 BEdT 366,21 Peirols. Mout mentremis de chantar uolentiers 57 rA 57 rB
209 BEdT 366,1 Peirols. Ab gran ioi mou mantas uez ecomenza 57 rB 57 rB
210 BEdT 366,8 Peirols. Cora camors uoilla 57 rB 57 vA
211 BEdT 366,14 Peirols. Dun sonet uauc pensan 57 vA 57 vB
212 BEdT 366,12 Peirols. Del sieu tort fari esmenda 57 vB 57 vB
213 BEdT 366,27 Peirols. Pois de mon ioi uertadier 58 rA 01 58 rA
214 BEdT 366,22 Peirols. Nuls hom no(n) sausi tan gen. 58 rA 58 rB
215 BEdT 366,15 Peirols. En ioi quen demora 58 rB 58 vA
216 BEdT 366,6 Peirols. Camiat ma mon (con)serier 58 vA 58 vB
217 BEdT 366,9 Peirols. Cora que(m) fezes doler 58 vB 58 vB
218 BEdT 366,33 Peirols. Tot mon engeing emon saber 58 vB 59 rA
219 BEdT 366,19 Peirols. Manta genz mi mal rasona 59 rA 59 rB
220 BEdT 366,26 Peirols. Per dan que damor maueingna 59 rB 59 rB
221 BEdT 366,31 Peirols. Si ben sui loing sai entre gent estraing/na 59 rB 59 vA
222 BEdT 366,16 Peirols. Eu no(n) lauzarai mon chan 59 vA 59 vB
223 BEdT 366,3 Peirols. Ben dei chantar pois amors mo ensei(n)gna. 59 vB 60 rA
224 BEdT 366,11 Peirols. Deissa la raison q(ue)u suoill 60 rA 60 rA
225 BEdT 366,2 Peirols. Atressi col signes fai 60 rB 01 60 rB
226 BEdT 366,18 Peirols. Lagran alegransa 60 rB 60 vA
227 BEdT 366,34 Peirols. Totz te(m)ps me pac de solatz edechan 60 vA 60 vB
228 BEdT 155.B.A - Folquet de marsseilla. Si fo fillz dun mer/cadier que fo de genoa. Et ac nom ser anf/os. 60 vB 60 vB
229 BEdT 155,1 Folquet de marseilla. Amors merce no(n) moira ta(n)/souen 61 rA 01 61 rA
230 BEdT 155,21 Folquet de marseilla. Si tot mi sui atart ap(er)cebutz 61 rA 61 rB
231 BEdT 155,14 Folquet de marseilla. Mout ifes gran peccat amors 61 rB 61 vA
232 BEdT 155,2 Folquet de marseilla. A pauc de chantar nom recre 61 vA 61 vB
233 BEdT 155,5 Folquet de marseilla. Ben an mort mi e lor 61 vB 62 rA
234 BEdT 155,18 Folquet de marseilla. Sal cor plagues ben for oimais sasos 62 rA 62 rB
235 BEdT 155,22 Folquet de marseilla. Tan ma bellis la moros pensamenz 62 rB 62 vA
236 BEdT 155,6 Folquet de marseilla. Chantan uolgra mo(n) fin cor descobrir 62 vA 62 vB
237 BEdT 155,16 Folquet de marseilla. P(er) dieu amors ben sabez ueramen. 62 vB 63 rA
238 BEdT 155,23 Folquet de marseilla. Tan mou de cortesa rason 63 rA 63 rB
239 BEdT 155,7 Folquet de marseilla. Chantars mi torn adafan 63 rB 63 vA
240 BEdT 155,20 Folquet de marseilla. Si con sel ques tan greuatz 63 vA 63 vB
241 BEdT 155,8 Folquet de marseilla. Enchantan mauen amenbrar 63 vB 63 vB
242 BEdT 155,13 Folquet de marseilla. Merauil me con pod nulz hom chantar 63 vB 64 rA
243 BEdT 155,3 Folquet de marseilla. A quan ien uens et ab quan pauc daffan 64 rA 64 rB
244 BEdT 155,10 Folquet de marseilla. Greu fera nuls hom faillenssa 64 rB 64 vA
245 BEdT 155,11 Folquet de marseilla. Ia nous cug hom queu camie mas chansos 64 vA 64 vB
246 BEdT 155,15 Folquet de mar/sseilla. Oimais noi conosc raso. 64 vB 65 rA
247 BEdT 155,27 Folquet de marseilla. Us uolers outra cuidatz 65 rA 65 rA
248 BEdT 29.B.A - Arnautz daniels si fo daquella en contra/da don fo narnautz de meruoill. Del eues/quat de peiregors. 65 rA 65 rB
249 BEdT 29,10 Arnautz daniels. En est sonet cuende leri 65 rB 65 vA
250 BEdT 29,18 Arnautz daniels. Sols sui que sai lo so brafan que(n) sortz 65 vA 65 vA
251 BEdT 29,4 Arnautz daniels. Aruei uermeills blaus blancs egrocs 65 vB 65 vB
252 BEdT 29,13 Arnautz daniels. Laura mara. fals bruoills brancutz 65 vB 66 rA
253 BEdT 29,3 Arnautz daniels. Ans que sim restom de brancas 66 rA 66 rB
254 BEdT 29,14 Arnautz daniels. Lo ferm uoler quel cor mintra 66 rB 66 vA
255 BEdT 29,17 Arnautz daniels. Sim fos amors de ioi donar tan larga 66 vA 66 vB
256 BEdT 29,8 Arnautz daniels. Douz braitz ecritz. Eçans esons euoutas 66 vB 67 rA
257 BEdT 29,2 Arnautz daniels. Anc ieu no(n) lac mas ella ma 67 rA 67 rA
258 BEdT 29,6 Arnautz daniels. Chanson dol mot son plan eprim 67 rA 67 rB
259 BEdT 29,5 Arnautz daniells. Autet ebas entrels prims fueills 67 rB 67 vA
260 BEdT 29,9 Arnautz daniels. Enbreu brisaral temps braus 67 vA 67 vB
261 BEdT 406.B.A - Raimons de miraual si fo uns ca/ualliers de carcases. Que no(n) auia mas la/quarta part del castel de miraual. 67 vB 67 vB
262 BEdT 406,34 Raimons de miraual. Puois ogan nom ualc esti/us 67 vB 68 rA
263 BEdT 406,15 Raimons de miraual. Ben aial messagiers 68 rA 68 rB
264 BEdT 406,38 Raimons de miraual. Si eu enchantar souen 68 rB 68 vA
265 BEdT 406,13 Raimons de miraual. Benmagradal bels temps destiu 68 vA 68 vB
266 BEdT 406,7 Raimonz de miraual. A penas sai don ma preing 68 vB 69 rA
267 BEdT 406,2 Raimonz de miraual. Aissi com es gensers pascors 69 rA 69 rB
268 BEdT 406,28 Raimons de miraual. Entre dos uolers sui pensius 69 rB 69 vA
269 BEdT 406,20 Raimons de miraual. Sel que no uol auzir chansos 69 vA 69 vA
270 BEdT 406,12 Raimons de miraual. Bel mes queu chant ecoindei 69 vA 69 vB
271 BEdT 406,31 Raimons de miraual. Lonc temps ai auuz conserriers 70 rA 01 70 rA
272 BEdT 406,6 Raimons de miraual. Anc chantars clus ni braus 70 rA 70 rB
273 BEdT 406,8 Raimons de mirauall. Arabla forssa dels freis 70 rB 70 vA
274 BEdT 406,18 Raimons de miraual. Cel que iois tai(n)g ni trobar sap. 70 vA 70 vB
275 BEdT 406,33 Raimons de miraual. Pois de mo(n) chantar disetz 70 vB 70 vB
276 BEdT 406,23 Raimons de miraual. Contra mor uau durs et enbroncs 70 vB 71 rA
277 BEdT 406,42 Raimons de miraual. Tal uai mon chan enqueren 71 rA 71 rA
278 BEdT 406,4 Raimons de miraual. Amors mi fai chantar et esbaudir 71 rB 01 71 rB
279 BEdT 406,15a Raimonz de miraual. Ben sai que p(er) auentura 71 rB 71 vA
280 BEdT 406,24 Raimonz de miraual. Damor es totz mos consires 71 vA 71 vB
281 BEdT 406,19 Raimonz de miraual. Cel que de chantar sentremet 71 vB 72 rA
282 BEdT 406,46 Raimonz de miraual. Tuit sil q(ue) uandemandan. 72 rA 72 rB
283 BEdT 406,9 Raimonz de miraual. Era magrobs que maizis. 72 rB 72 vA
284 BEdT 406,40 Raimonz de miraual. Si tot ses madomna esquiua 72 vA 72 vB
285 BEdT 406,41 Raimonz de miraual. Tal cansoneta farai 72 vB 72 vB
286 BEdT 375.B.A - Ponz de capduoill si fo daquel euesquat don fo/guillems de saint leidier. 72 vB 73 rA
287 BEdT 375,20 Ponz de capduoill. Si com sellui capro de ua/lledors 73 rA 73 rB
288 BEdT 375,11 Ponz de capduoill. Ia no(n) er hom tan pros 73 rB 73 rB
289 BEdT 375,14 Ponz de capdoill. Lials amics cui amors ten ioios 73 rB 73 vA
290 BEdT 375,10 Ponz de capduoill. Humils e francs efis soplei uas uos 73 vA 73 vB
291 BEdT 375,1 Ponz de capduoill. Aissi mes pres con sellui que cerquan 73 vB 74 rA
292 BEdT 375,19 Ponz de capduoill. Seu fis ni dis nuilla saisson 74 rA 74 rB
293 BEdT 375,22 Ponz de capduoill. So com plus uol eplus es uolontos 74 rB 74 rB
294 BEdT 375,23 Ponz de capduoill. Tant ma donat fin cor eferm uoler 74 rB 74 vA
295 BEdT 375,16 Ponz de capduoill. Miels com no(n) pot dir ni pensar 74 vA 74 vB
296 BEdT 375,6 Ponz de capduoill. Coras quem tengues iauzen 74 vB 75 rA
297 BEdT 375,4 Ponz de capduoill. Ben es fols cels que reingna 75 rA 75 rA
298 BEdT 375,3 Ponz de capduoill. Astrucs es cels cuiamors ten ioios 75 rA 75 rB
299 BEdT 375,26 Ponz de capduoill. Un gai descort tramet lei cui desir 75 rB 75 vA
300 BEdT 375,18 Ponz de capduoill. Qui per nesis cuidar 75 vA 75 vA
301 BEdT 375,21 Ponz de capduoill. Se totz los gaugs els bens 75 vA 75 vB
302 BEdT 392.B.A.a - Raembautz de uaqueiras. Si fo fillz dun pau/bre cauaillier de proensa. del castel de ua/queiras 76 vB 76 vB
303 BEdT 392,28 - Sauis efols humils et/orgoillos 75 vB 76 rA
304 BEdT 392,23 Raembatz de uaqueiras. Leu pot hom gaug epretz auer. 76 rA 76 rB
305 BEdT 392,20 Raembautz de uaqueras. Ia no(n) cugei uezer 76 rB 76 vB
306 BEdT 392,26 Raembautz de uaqueras. Nuls hom en ren n(on) faill 76 vB 76 vB
307 BEdT 392,24 Raembautz de uaqueras. Noma grada iuerns ni pascors. 77 rA 01 77 rB
308 BEdT 392,13 Raembautz de uaqueras. Eissament ai guerreiat ab amor 77 rB 77 vA
309 BEdT 392,18 Raembautz de uaqueras. Guerras ni plais nom son bon 77 vA 77 vB
310 BEdT 392,3 Raembautz de uaqueras. Ara pod hom conoiser eproar 77 vB 78 rA
311 BEdT 234.B.A - Guillems de saint leidier. Si fo uns rics/castellans de ueillac del euesquat del/puoi sainta maria. 78 rA 78 rA
312 BEdT 234,6 - Compaignon ab ioi/mou mon chan 78 rB 78 vA
313 BEdT 234,3 Guillems de san leidier. Aissi con es bella sil de cui chan 78 vA 78 vB
314 BEdT 234,16 Guillems de san leidier. Pois tan mi forsa. amor que ma fag entreme/tre 78 vB 79 rA
315 BEdT 234,5 Guillems de san leidier. Bel mes oimais quieu retraia 79 rA 79 rB
316 BEdT 234,11 Guillems de saint leidier. Estat aurai estas doas sasos. 79 rB 79 vA
317 BEdT 234,14 Guillems de san loidier. Maluasa mes la moguda 79 vA 79 vA
318 BEdT 234,4 Guillems de san leidier. Ben chantera si mestes ben damor 79 vA 79 vB
319 BEdT 234,7 Guillems de san leidier. Domna eu uos sui messagiers 79 vB 80 rA
320 BEdT 243,8a Guillems de san leidier. Lo grieus desirs que solom far doler 80 rA 80 rB
321 BEdT 173.B.A - Lo monge Gaubertz de poicibot. Si fo ge(n)/tils hom del euesquat de le moges. Fils/del castellan de poicibot. 80 rB 80 vA
322 BEdT 173,1 - Amors sauos plag/ues 80 vA 80 vB
323 BEdT 173,14 Lo monge gaubertz de poicibot. Una grans amors corals 80 vB 80 vB
324 BEdT 173,6 Lo monge gaubertz de poicibot. Merces echausimenz<.> 80 vB 81 rA
325 BEdT 173,11 Lo monge gaubertz de poicibot. Sieu anc iorn dis clamanz 81 rA 81 rB
326 BEdT 173,3 Lo monge gaubertz de poicibot. Car nomabellis solatz 81 rB 81 vA
327 BEdT 173,2 Lo monge gaubertz de poicibot. Bes cuidet ueniar amors 81 vA 81 vB
328 BEdT 173,12 Lo monge gaubertz de poicibot. Sieu uos uoill tan gent lauzar 81 vB 81 vB
329 BEdT 404.B.B - Lo uescoms de saint antonin si fo del euesqu/at de caortz. Seingner euescoms de saint/antoni. 81 vA 82 rB
330 BEdT 404,4 lo uescoms de saint antoni. Lo clars temps uei br/unezir 82 rB 82 vA
331 BEdT 404,11 lo uescoms de saint antoni. Uas uos soplei domna premeiramen 82 vA 82 vB
332 BEdT 404,6 lo uescoms de saint antoni. Per cal forfaig op(er) cal faillimen 82 vB 83 rA
333 BEdT 404,2 lo uescoms de saint antoni. Ben es camiat eramos pensamenz 83 rA 83 rB
334 BEdT 404,3 lo uescoms de saint antoni. Amors nom posc departir ni sebrar 83 rB 83 vA
335 BEdT 404,1 lo uescoms de saint antoni. Aissi com cel quen poder de seingnor 83 vA 83 vA
336 BEdT 404,12 lo uescoms de saint antoni. Uas uos soplei en cui aimes mentensa 83 vB 01 83 vB
337 BEdT 240.B.A - Guiraudos lo ros si fo de tollosa. Fils dun pa/ubre caualier. Euenc en la cort de son se/ingnor 84 rA 01 84 rA
338 BEdT 240,4 Guirardos lo ros. Ara sabria sages de cor/tesia 84 rA 84 rB
339 BEdT 240,1 Guirardos lo ros. A la mia fe amors 84 rB 84 vA
340 BEdT 30,13 Guirardos lo ros. Tant es ferms mos talens 84 vA 84 vA
341 BEdT 240,7 Guirardos lo ros. Nuls hom no saup que ses gran benana(n)sa 84 vA 84 vB
342 BEdT 240,6 Guirardos lo ros. Bem ten en son poder amors 84 vB 84 vB
343 BEdT 355.B.A - Peire raimons de tolosa si fo filz dun borges./E fetz se ioglar et anet en la cort del rei an/fos darragon. 84 vB 85 rA
344 BEdT 355,5 - Atressi co(n) la candella. 85 rA 85 rB
345 BEdT 355,9 Peire raimons de tolosa lo uegle. Nom puosc soffrir duna leu chanson fa/ire 85 rB 85 vA
346 BEdT 355,6 Peire raimon de tolosa. De finamor son tuit mei pensame(n) 85 vA 85 vB
347 BEdT 355,15 Peire raimon de tolosa. Sieu fos auenturatz 85 vB 85 vB
348 BEdT 355,16 Peire raimon. de tolosa. Si com celui qua seruit son seingnor 85 vB 86 rA
349 BEdT 355,7 Peire raimon de tolosa. Enqueram uai recaiuan 86 rA 86 rB
350 BEdT 355,8 Peire raimon de tolosa. Lo dolz chan quau dela calandra 86 rB 86 vA
351 BEdT 355,17 Peire raimon de tolosa Si com lenfa(n)s ques aleuatz petitz 86 vA 86 vA
352 BEdT 355,13 Peire raimon de tollosa Pos uei parer la fueillel glai 86 vB 86 vB
353 BEdT 355,4 Peire raimon de tolosa. Era pos linuernn frains los brotz 86 vB 87 rA
354 BEdT 355,20 Peire raimon de tolosa. Us nouels pensamenz mestai 87 rA 87 rB
355 BEdT 355,18 Peire raimon de tolosa. Tostemps aug dir 87 rB 87 vA
356 BEdT 355,14 Peire raimo(n) de tolosa Pos uezem boscs ebroils floritz 87 vA 87 vA
357 BEdT 421.B.A - Richartz de berbesieu. si fo uns caualhers/del castel de berbesieu de san onge del e/uesquat de saintas. 87 vA 87 vB
358 BEdT 421,10 - Tuit demandon ques/deuengu damors 87 vB 88 rA
359 BEdT 421,1 Richartz de berbesil. Atressi com lo leos 88 rA 88 rB
360 BEdT 421,3 Richartz de berbesil. Atressi con p(er) sauaus 88 rB 88 rB
361 BEdT 421,5 Richart de berbesil. Ben uolria saber damor 88 rB 88 vA
362 BEdT 421,2 Richart de berbesill. Atressi con lorifanz 88 vA 88 vB
363 BEdT 421,6 Raimonz de miraual. Lonous mes dabril comensa 88 vB 89 rA
364 BEdT 421,4 Richartz de berbesill. Bem cuidava damor gardar 89 rA 89 rB
365 BEdT 30,18 Richart de berbesill. Lo genz temps ma bellis em plas 89 rB 89 rB
366 BEdT 421,7 Richart de berbessill. Pauc sap damor qui merce no(n) aten 89 rB 89 vA
367 BEdT 421,9 Richart de berbesill. Tot atressi co(n) la clardatz deldia. 89 vA 89 vB
368 BEdT 194.B.A - Guui duisel si fo de limozin gentils castellans./Et el esei fraire esos cosins nelias eron sei(n)/gnor duisel. 89 vB 89 vB
369 BEdT 194,3 - Ben fera chanson plus/souen 89 vB 90 rA
370 BEdT 194,6 Gui duisels. Entanta guisam menamors 90 rA 90 rB
371 BEdT 194,11 Gui duisel. Ia non cugei quen desplagues amors 90 rB 90 vA
372 BEdT 194,8 Guiduisel. Ges de chantar nom faill cors ni rasos 90 vA 90 vB
373 BEdT 194,14 Guiduisel. Lautre iorn p(er)auentura 90 vB 90 vB
374 BEdT 194,19 Guiduisel. Sibem partes mala domna de uos 90 vB 91 rA
375 BEdT 194,15 Gui duisel. i Lautrier caualcaua 91 rA 91 rB
376 BEdT 194,12 Gui duisel. Ia no(n) cuidei trobar 91 rB 91 vA
377 BEdT 194,7 Gui duisel. Estat aurai de chantar<.> 91 vA 91 vA
378 BEdT 282.B.A - Enlafra(n)c cigalla si fo de la ciutat de genoa ge(n)/tils hom esauis fo. 91 vA 91 vA
379 BEdT 282,5 - Escur prim chantar (et) sotil. 91 vB 92 rA
380 BEdT 282,12 Enlanfrac cigala. Ioios damor farai de ioi senblant 92 rA 92 rA
381 BEdT 282,3 Enlanfra(n)c cigala. E mon fin cor regna tan finamors 92 rA 92 rB
382 BEdT 282,16 Enlanfrac cigala. Non sai sim chant pero eu nai uoler 92 rB 92 vA
383 BEdT 282,25 Enlanfra(n)c cigala. Un auinen ris ui lautrier issir duna boca/rizen 92 vA 92 vB
384 BEdT 282,17 Enlanfra(n)c cigala. Oi mare filla de dieu 92 vB 93 rA
385 BEdT 282,2 Enlanfra(n)c cigala. En chantar daquest segle fals 93 rA 93 rB
386 BEdT 282,10 Enlanfra(n)c cigala. Gloriosa sai(n)ta maria 93 rB 93 vA
387 BEdT 282,4 Enlanfra(n)c cigala. Entre mo(n) cor eme emo(n)saber 93 vA 93 vA
388 BEdT 282,7 Enla(n)fra(n)c cigala. Eu no(n) chant ges p(er) talan de cha(n)tar. 93 vB 01 93 vB
389 BEdT 282,23 Enlanfra(n)c cigala. Si mos chanz fos de ioi ni de solatz 93 vB 94 rB
390 BEdT 282,20 Enlanfra(n)c cigala. Quan uei far bon faig plazentier. 94 rB 94 vA
391 BEdT 282,8 Enlanfra(n)c cigala. Ges eu no(n) uei co(n) hom guidar si deia 94 vA 94 vB
392 BEdT 282,6 Enlanfra(n)c cigala. Estier mon grat mi fai dir uilanage 94 vB 94 vB
393 BEdT 282,21 Enlanfra(n)c cigala. Raimon robin eu uei que dieus com(en)za 94 vB 95 rA
394 BEdT 282,19 Enlanfranc cigalla. Quant en bon luoc fai flors bona sem(en)za 95 rA 95 rB
395 BEdT 282,18 Enlanfra(n)c cigala. Pensius de cor. Emarritz<.> 95 rB 95 rB
396 BEdT 282,22 Enlanfra(n)c cigalla. Seingner thomas tan mi platz 95 rB 95 vA
397 BEdT 101,15 Bonifaci calbo. Temps eluec amos sa/bers 95 vA 95 vB
398 BEdT 101,3 Bonifaci calbo. Era quan uei glassatz los rius 95 vB 95 vB
399 BEdT 101,11 Bonifaci calbo. Qui ha talen de donar 95 vB 96 rA
400 BEdT 101,8 Bonifaci calbo. Lo maier senz com ense puoscauer 96 rA 96 rB
401 BEdT 101,6 Bonifaci calbo. Finz eleials mi sui mes 96 rB 96 rB
402 BEdT 101,14 Bonifaci calbo. Tant auta dompna(n) fai amar. 96 rB 96 vA
403 BEdT 101,16 Bonifaci calbo. Una greu desmezura uei caber 96 vA 96 vB
404 BEdT 101,5 Bonifaci calbo. Enquer cab sai chanz esolatz. 96 vB 97 rA
405 BEdT 101,10 Bonifaci calbo. Per tot zo com sol ualer 97 rA 97 rA
406 BEdT 101,1 Bonifaci calbo. Ab gran dreg son mai(n)t gra(n) sei(n)gnor del/mon 97 rA 97 rB
407 BEdT 101,13 Bonifaci calbo. Sieu dirai. mei(n)z. que rason no(n) aporta 97 rB 97 vA
408 BEdT 101,12 Bonifaci calbo. Sieu ai p(er)dut no sen podom iauzir 97 vA 97 vB
409 BEdT 101,9 Bonifaci calbo. Mout a que souine(n)za 97 vB 98 rA
410 BEdT 101,17 Bonifaci calbo. Un nou sirue(n)tes ses tardar 98 rA 98 rA
411 BEdT 101,4 Bonifaci calbo. En luec de uerian floritz 98 rA 98 rB
412 BEdT 101,7 Bonifaci calbo. Ges nom es greu seu no(n) sui ren prezatz. 98 rB 98 vA
413 BEdT 98 vA - Enb(er)tolome çorgi si fo us ge(n)tils ho(m) d(e)la siutat/de uenise sauis ho(m)fo desen natural 98 vA 98 vA
414 BEdT 74.B.B - - 98 v -
415 BEdT 74,10 Denbertholome çorgi. Mout fort me sui dun/chant merauillatz 98 vA 98 vB
416 BEdT 74,13 Denbertholome çorgi. Puois ieu mi feing mest los p(ri)ms ente(n)denz 98 vB 99 rA
417 BEdT 74,2 Denbertholome çorgi. Atressi co(n) lao gamel 99 rB 99 vA
418 BEdT 74,18 Denbertholome zorgi. Totz hom q(ue)n ten en ualor 99 vA 99 vB
419 BEdT 74,4 Denbertholome çorgi. En tal dezir mos cors intra 99 vB 100 rA
420 BEdT 74,3 Denbertolome çorgi. Ben es adreg 100 rA 100 rB
421 BEdT 74,9 Denbertolome çorgi. Mout fai sobrieira folia 100 rB 100 vA
422 BEdT 74,16 Denbertolome çorgi. Sil monz fondes amarauilla gran 100 vA 100 vB
423 BEdT 74,7 Denbertolome çorgi. Lautrier quant mos sentia 100 vB 101 rB
424 BEdT 74,11 Denbertolome çorgi. Non lassarai q(ue)n chantar no(n) atenda 101 rB 101 vA
425 BEdT 74,12 Denbertholome çorzi. On hom plus aut es pueiatz 101 vB 01 101 vB
426 BEdT 74,8 Denbertolome çorgi. Mal aia cel qui ma pres de trobar 101 vB 102 rB
427 BEdT 74,15 Denbertolome çorgi. Sieu trobes plazer auendre. 102 rB 102 vA
428 BEdT 74,6 Denbertolome çorgi. Iesu c(ri)st p(er) sa merce 102 vA 102 vB
429 BEdT 450.B.A - Nuc brunecs si fo de la ciutat de rodes. Ques/de la sei(n)gnoria del comte de tolosa. 102 vB 102 vB
430 BEdT 450,2 - Aram nafron li sospir 102 vB 103 rA
431 BEdT 450,3 Nucs brunecs. Cuendas rasos enouellas plasenz 103 rA 103 rA
432 BEdT 450,1 Nucs brunecs. Ab plazers recep et acuoill 103 rA 103 rB
433 BEdT 450,4 Nucs brunecs. Cortesame(n) mou en mo(n) cor mesclansa 103 rB 103 vA
434 BEdT 450,7 Nucs brunecs. Pois la dreg temps uen cha(n)tan erizen 103 vA 103 vB
435 BEdT 450,6 Nucs brunecs. Lan qan son li rosier u(er)meill 103 vB 104 rA
436 BEdT 9,18 Nucs brunecs. Pois lo gais temps del pascor 104 rA 104 rB
437 BEdT 202.B.A - Guillems ademars. Sifo de iauaudan/dun castel que anom maruois.Gen/tils hom fo 104 rB 104 rB
438 BEdT 202,9 - Non pot esser sofert ni/ate(n)dut. 104 rB 104 vA
439 BEdT 202,8 Guillems ademars. Pois ia uei florir lespia 104 vA 104 vB
440 BEdT 202,6 Guillems ademars. El temps destiu qua(n)t par la flors el broill 104 vB 104 vB
441 BEdT 202,1 Guillems ademars. Ben for oimais sazos elocs 105 rA 105 rA
442 BEdT 202,4 Guillems ademars. Com(en)sam(en) com(en)sarai. 105 rA 105 rB
443 BEdT 202,2 Guillems ademars. Ben magrobs q(ue)u sabes faire 105 rB 105 vA
444 BEdT 202,5 Guillems ademars. De ben grant ioi chantera 105 vA 105 vA
445 BEdT 355,7 Guillems ademars. Anc queram uai recaziuan 105 vA 105 vB
446 BEdT 213.B.A - Guillems de capestai(n)g si fo uns caualliers/delencontrada de rossillon q(ue) (con)finaua co(n)/cataloi(n)gna. 105 vB 105bis rA
447 BEdT 213,5 - Lidouz consire q(ue)n dona/amors souen 105bis rA 105bis rB
448 BEdT 213,3 Guillems de capestaing. Ar uei q(ue)m uengut als iorns loncs 105bis rB 105bis vA
449 BEdT 213,1 Guillems de capestaing. Aissi com cel que baissal fueill 105bis vA 105bis vB
450 BEdT 314,1 Guillems de capestai(n)g. Assatz es dreitz 105bis vB 105bis vB
451 BEdT 213,1a Guillems de capestai(n)g. Al plus leu queu posc far chansos 106 rA 01 106 rA
452 BEdT 213,7 Guillems de capestaing. Mout malegra douza uos p(er) boscaie 106 rB 106 rB
452a BEdT 461,229a - Tant es de pretz e de ualor enclausa 106 rB 106 rB
453 BEdT 133.B.A - Elias cairels si fo de sarlat. dun borc de peire/gorc. Et era laboraire dor edarge(n)t. 106 rB 106 rB
454 BEdT 133,4 - Freis ni neus nom/pot destrei(n)gner. 106 rB 106 vA
455 BEdT 133,13 Elias cairels. So que(n) sol dar alegra(n)sa 106 vA 106 vB
456 BEdT 133,6 Elias cairels. Mout mi platz lo douz temps dabril 106 vB 106bis rA
457 BEdT 133,10 Elias cairels. Can la fredors. Irais. laura dousana 106bis rA 106bis rB
458 BEdT 133,1 Elias cairels. Abril ni mai. No(n) aten de far u(er)s 106bis rB 106bis vA
459 BEdT 133,14 Elias cairels. Totz mos cors emos sens 106bis vA 106bis vA
460 BEdT 133,9 Elias cairels. Puois chai la fuoilla del garic 106bis vA 106bis vB
461 BEdT 133,8 Elias cairels. Per mantener ioi echant esolatz 106bis vB 107 rA
462 BEdT 133,2 Elias cairels. Era no uei puoi ni comba 107 rA 107 rB
463 BEdT 348.B.A - Peire de maensac si fo daluerne. de la terra/daluerne. paup(r)es caualliers 107 rB 107 rB
464 BEdT 276,1 - Longa sason ai estat uas/amor 107 rB 107 vA
465 BEdT 194,7 Peire de maensac. Estat aurai de chantar 107 vA 107 vA
466 BEdT 430.B.A - Saill de scola si fo de bariac. dun ric borc de pei/regorc. fils dun mercadier. efez se ioglar 107 vA 107 vA
467 BEdT 70,21 - Ges de chantar nom/p(re)n talans 107 vA 107 vB
467a BEdT 364,27 - Pos la lobam asi co(n)ques 107 vB 107 vB
468 BEdT 202,5 Sail de scola. De ben grant ioi chantera 107 vB 108 rA
469 BEdT 213,6 Peire del puoi. Lo iorn q(ue)us uido(m)pna p(re)/meiram(en) 108 rA 108 rB
470 BEdT 23.B.A - Lo reis daragon aquel que trobet. si ac no(n)/amfos. E fo lo p(re)miers resi q(ue) fo enarrago(n) 108 rB 108 rB
471 BEdT 23,1 - Per ma(n)tas guisas mes/datz 108 rB 108 vA
472 BEdT 409.B.A - Raimonz de las salas si fo us borges de marseilla./etrobet cansos (et)albas eretroenzas. 108 vA 108 vA
473 BEdT 409,5 - Sim fos grazitz mos cha(n)z eu mesforcera 109 vA 109 vA
474 BEdT 409,3 Raimonz de salas. Domna qua conoisse(n)za esenz 108 vA 108 vB
475 BEdT 97.B.A - Enblancatz si fo de proensa. Gentils bars (et)/autz erics. larcs (et)adreichs. Eplacli do(n)s 108 vB 108 vB
476 BEdT 97,6 - Lo bels douz temps me/platz 108 vB 109 rA
477 BEdT 96.B.A - Enblancassetz si fo fills denblancatz q(ue) fon/meillor gentil hom de proenza. el plus/onratz baros 109 rA 109 rA
478 BEdT 96,11 - Sim fai amors abfizel cor/amar 109 rA 109 rB
479 BEdT 96,2 Enblancassetz. Be uolgra q(ue) uenques m(er)ces 109 rB 109 vA
480 BEdT 97,6 Enblancassetz. Lo bels douz temps mi platz. 109 vA 109 vB
481 BEdT 217.B.A - Guillems figuera si fo de tolosa. fils dun/sartor (et)el fo sartres. 109 vB 109 vB
482 BEdT 217,6 - Pel ioi del bel com(en)samen 109 vB 110 rA
483 BEdT 345.B.A - Peire guillems si fo de tolosa. cortes hom/eben auine(n)z. destar entre las bonas ge(n)z. 110 rA 110 rA
484 BEdT 344,4 - Nom fai chanta(r) amors ni/drudaria 110 rA 110 rB
485 BEdT 344,3 Peire Guillems. En aquest gai sonet leugier 110 rB 110 rB
486 BEdT 344,1 Peire guillems. Ai uergena encui ai me(n)tende(n)za 110 rB 110 vA
487 BEdT 27,4a Ricas nouas. Ben es rasos q(ue)u retraia. 110 vA 110 vB
488 BEdT 330,19a Ricas nouas. Un sonet nouel fat. 110 vB 111 rA
489 BEdT 112,3a Ricas nouas. Pois nostre temps com(en)sa brunezir 111 rA 111 rA
490 BEdT 330,21 Ricas nouas. Un couine(n)s gentils cors plasentiers 111 rA 111 rB
491 BEdT 330,7 Ricas nouas. Iratz chant echanta(n)t mirais 111 rB 111 vA
492 BEdT 208,1 Guillem de balaun. Lo uers mou merceia(n)/uas uos 111 vA 111 vB
493 BEdT 124.B.A - Deude de pradas si fo de rosergue. dun borc/que anom pradas pres de la ciutat d(e) ro/des .iiii. legas. 111 vB 111 vB
494 BEdT 124,6 - Ben aia amors quar anc/mi fes chauzir 111 vB 112 rA
495 BEdT 124,11 Deude de pradas. Non cugei mais ses comiat far chanso(n) 112 rA 112 rB
496 BEdT 124,2 Deude de pradas. Amors me(n) uida em somon 112 rB 112 vA
497 BEdT 124,7 Deude de pradas. De lai on son miei desir 112 vA 112 vA
498 BEdT 124,18 Deude de pradas. Trop ben mestera sis tolgues. 112 vA 112 vB
499 BEdT 124,17 Deude de pradas. Tant sent al cor mamoros desir. 112 vB 113 rA
500 BEdT 124,3 Deude de pradas. Anc mais hom tan ben n(on) amet 113 rA 113 rB
501 BEdT 124,10 Deude de pradas. En un sonet gai eleugier 113 rB 113 vA
502 BEdT 124,8 Deude de pradas. Del bel desirs que iois nouels madutz. 113 vA 113 vB
503 BEdT 106.B.A - Cadenez si fo de proe(n)sa. Du(n) castel q(ue)ano(m) cadenet./Ques en la riba de dure(n)sa 113 vB 113 vB
504 BEdT 106,21 Cadenetz. Sieu oimais de ser enan. 113 vB 114 rA
505 BEdT 106,10 Cadenetz. Bem uolgra seser pogues 114 rA 114 rA
506 BEdT 106,7 Cadenetz. Amors econ er de me 114 rA 114 rB
507 BEdT 106,14 Cadenetz. Eu son tant cortesa gaita 114 rB 114 vA
508 BEdT 106,8 Cadenetz. Anz q(ue)m iauzis damor 114 vA 114 vA
509 BEdT 106,17 Cadenetz. Non sai cal conseill mi prenda 114 vA 114 vB
510 BEdT 106,12 Cadenetz. Camiada ses ma uentura 114 vB 115 rA
511 BEdT 106,2 Cadenetz. A com dona ric corage. 115 rA 115 rB
512 BEdT 106,18 Cadenetz. Oimais maures dauinen 115 rB 115 vA
513 BEdT 106,22 Cadenetz. Sieus pogues ma uolu(n)tatz 115 vA 115 vB
514 BEdT 106,20 Cadenetz. Sieu ares deuenia 115 vB 115 vB
515 BEdT 106,16 Cadenetz. Merauil me de tot fin amador 115 vB 116 rA
516 BEdT 106,15 Cadenetz. Lautrier lonc un bosc foillos 116 rA 116 rB
517 BEdT 106,25 Cadenetz. Tals rei(n)gna desauinen 116 rB 116 vA
518 BEdT 106,3 Cadenetz. A home meilz no(n) uai 116 vA 116 vA
519 BEdT 106,5 Cadenetz. Ai dousa flors ben olenz 116 vA 116 vB
520 BEdT 106,23 Cadenetz. Sieus essai damor 116 vB 116 vB
521 BEdT 293,24 -   117 rA 117 rA
522 BEdT 293,32 Marcabrus. Lo uers comsa 117 rA 117 rB
523 BEdT 16b,1 Marcabrus. Dun estru 117 rB 117 rB
524 BEdT 293,43 Marcabrus. Sei(n)gner naudric 117 rB 117 rB
525 BEdT 293,33 Marcabrus. Lo uers comens cant uei del fau 117 vA 01 117 vA
526 BEdT 293,18 Marcabrus. Dire uos uoill ses doptansa 117 vA 117 vB
527 BEdT 293,35 Marcabrus. Pax i(n) no(m)i(n)e d(omi)ni 117 vB 118 rA
528 BEdT 293,19 Marcabrus. Doas cuidas ai (con)pai(n)gner 118 rA 118 rB
529 BEdT 293,40 Marcabrus. Puois mos coratges es faillitz 118 rB 118 vA
530 BEdT 293,16 Marcabrus. Daisso laudieu. 118 vA 118 vA
531 BEdT 293,9 Marcabrus. Auiatz del chant co(n) ena(n)s se meillura 118 vA 118 vB
532 BEdT 293,42 Marcabrus. Cant laura dousana buffa 118 vB 118 vB
533 BEdT 293,41 Marcabrus. Mos sens foilla soz lo uerian 118 vB 119 rA
534 BEdT 293,29 Marcabrus. Lautrier alissida dabriu 119 rA 119 rA
535 BEdT 293,12 Marcabrus. Bel mes cant sazombraill treilla 119 rA 119 rB
536 BEdT 293,22 Marcabrus. Emp(er)arire per mi mezeis 119 rB 119 vA
537 BEdT 293,36 Marcabrus. Per laura freida q(ue) guida 119 vA 119 vB
538 BEdT 293,8 Marcabrus. Assatz mes bel el temps essuich 119 vB 119 vB
539 BEdT 293,38 Marcabrus. Pois la fuoilla reuirola 119 vB 120 rA
540 BEdT 293,5 Marcabrus. Al son desuiat chantaire 120 rA 120 rB
541 BEdT 293,4 Marcabrus. Al p(ri)m come(n)s del iuernaill 120 rB 120 rB
542 BEdT 293,30 Marcabrus. Lautrier iost una seuisa 120 vA 01 120 vB
543 BEdT 293,37 Marcabrus. Per sauil tenc ses doptansa 120 vB 121 rA
544 BEdT 293,13 Marcabrus. Bel mes qua(n)t son li fruit madur 121 rA 121 rA
545 BEdT 293,39 Marcabrus. Pois linuerns dogan es anatz 121 rA 121 rB
546 BEdT 293,44 Marcabrus. Soudadier p(er) cui es ioue(n)s 121 rB 121 vA
547 BEdT 273.B.A - Iordans bonels si fo de sai(n)t onge de la marqa/de peitieu. Efez mantas bonas cansos 121 vA 121 vA
548 BEdT 273,1 - Sira damor ten/gues amic iauzen 121 vA 121 vB
549 BEdT 262.B.A - Iaufres rudels de blaia. Si fo mout gentils ho(n)/efo princes de blaia.Et enamoret se de la co(n)/tessa de tripoli. 121 vB 121 vB
550 BEdT 262,2 - Lan quan li iorn son lonc/e(n)mai 121 vB 122 rA
551 BEdT 262,5 Iaufres rudels. Quan lo rius de la fontana 122 rA 122 rA
552 BEdT 262,6 Iaufres rudels. Quant lo rossignols el fuoillos 122 rA 122 rB
553 BEdT 362.B.A - Peire de ualeria si fo de gascoi(n)gna. de la/terra de narnaut guillem de marsan. 122 rB 122 rB
554 BEdT 34,2 - Mon ioi come(n)z en un bel/mes 122 rB 122 vA
555 BEdT 422.B.A - Richautz de tarascon si fo uns caualliers/de proenssa. Del castel de tarasco(n). 122 vA 122 vA
556 BEdT 422,1 - Ab tan de sen com dieus/madat 122 vA 122 vB
557 BEdT 87.B.A - Bertrans del poiet si fo uns gentils caste/llans de proenssa de teunes.Ualenzca/ualliers. elarcs 122 vB 122 vB
558 BEdT 87,1 - Bona domna duna re q(ui)us/deman 122 vB 123 rA
559 BEdT 11.B.A - Naimerics de sarlat si fo de peire gors./Dun ric borc q(ue) a nom sarlat. Efez se/ioglar. 123 rA 123 rA
560 BEdT 11,2 - Fins eleials e senes tot en/ian 123 rA 123 rB
561 BEdT 437.B.A - Losordels si fo desirier de ma(n)toana.fi/lls dun paubre cauallier que auia no(m)/sier el cort. 123 rB 123 rB
562 BEdT 437,35 - Tan mabellis lo t(er)minis nouels. 123 rB 123 vA
563 BEdT 437,2 Densordels de mantoana. Aitan ses plus uiuon can uiou chauze(n)z 123 vA 123 vB
564 BEdT 437,5 Losordels de mantoana. Atretan deu ben chantar finame 123 vB 124 rA
565 BEdT 437,32 Densordels de mantoana. Si com estau tai(n)s questeia 124 rA 124 rA
565a BEdT 437,20b - Nom meraueill si.l marit son gilos 124 rA 124 rB
566 BEdT 225,13 Montai(n)gna çot. Qui uol esser agrada(n)z ni plaze(n)z. 124 rB 124 rB
567 BEdT 225,12 Montagna çot. Per lo mon fan lun dels autres rancu/ra 124 rB 124 vA
568 BEdT 225,10 Montagna çot. Nulz ho(m) non ual ni deuesser p(re)satz 124 vA 124 vB
569 BEdT 109.B.A - Nacasteloza si fo daluergne. Gentils do(n)na/moiller del truc de maurona. 124 vB 125 rA
570 BEdT 109,1 - Amics sius trobes auinen 125 rA 125 rA
571 BEdT 109,2 Nacastelloza. Ia de chantar no(n) degrauer talen 125 rB 01 125 rB
572 BEdT 109,3 Nacasteloza. Mout auez faig lonc estaie 125 rB 125 vA
573 BEdT 9.B.A - Naimerics de bel enoi si fo de bordales. dun ca/stel qua nom lesparra.neps de maetre pe/ire de corbiac. 125 vA 125 vA
574 BEdT 9,3 - Aisi col pres q(ue) sen qida/fogir 125 vA 125 vB
575 BEdT 9,15 Naimerics de bel enoi. Per crist sieu crezes amor 125 vB 126 rA
576 BEdT 9,4 Naimerics de bel enoi. Aissi com hom pros afortitz. 126 rA 126 rA
577 BEdT 9,18 Naimerics de bel enoi. Pois lo gais temps de pascor 126 rB 126 rB
578 BEdT 9,7 Naimerics de bel enoi. Aram destrei(n)g amors 126 rB 126 vA
579 BEdT 9,8 Naimerics de bel enoi. Cel que p(ro)met ason coral amic 126 vA 126 vB
580 BEdT 9,21 Naimerics de bel enoi. Tant es damor honrat sos sei(n)gnoratges 126 vB 127 rA
581 BEdT 9,14 Naimerics de bel enoi. Nuls hom no(n) pot (com)plir adrechamen. 127 rA 127 rB
582 BEdT 9,12 Naimerics de bel enoi. Merauil me con pot hom apellar 127 rB 127 vA
583 BEdT 9,5 Naimerics de bel enoi. Al prim pretz dels breus iorns braus 127 vA 127 vA
584 BEdT 457.B.A - Nucs de saint circ si fo de caersi. Du(n) borc/q(ue)anom tegra. Fils dun paubre uauuasor 127 vA 127 vB
585 BEdT 457,16 Nuc de san circ. Gent an sabut miei oill/uenser mo(n) cor 127 vB 128 rA
586 BEdT 457,25 Nuc de sai(n)t circ. Nulla ren q(ue) mestier maia 128 rA 128 rB
587 BEdT 457,26 Nuc de san circ. Nuls hom no(n) sab samic tro la p(er)dut 128 rB 128 vA
588 BEdT 457,3 Nuc de san circ. Anc enemics q(ue)u agues 128 vA 128 vB
589 BEdT 457,18 Nuc de san circ. Loniamen ai atenduda 128 vB 128 vB
590 BEdT 457,1 Nuc de san circ. Aissi con es coinda egaia 129 rA 01 129 rA
591 BEdT 457,22 Nuc de san circ. Namaria demons es plasentera 129 rA 129 rB
592 BEdT 457,4 Nuc de san circ. Anc mais no(n) ui temps ni sason 129 rB 129 vA
593 BEdT 457,35 Nuc de san circ. Ses desir eses rason. 129 vA 129 vA
594 BEdT 457,12 Nuc de san circ. Enaissi con son son plus car 129 vA 129 vB
595 BEdT 457,34 Nuc de san circ. Seruit aurai longamen 129 vB 130 rA
596 BEdT 457,15 Nuc de san circ. Estat ai fort loniamen 130 rA 130 rB
597 BEdT 457,40 Nuc de san circ. Tres enemics edos mals sei(n)gnors ai 130 rB 130 vA
598 BEdT 457,9 Nuc de san circ. Dels oills edel cor ede me 130 vA 130 vA
599 BEdT 457,20 Nuc de san circ. Mains greus durs pessam(en)s 130 vA 130 vB
600 BEdT 132.B.A - Nelias de bariols si fo dagenes. Du(n) castel qe/anom peiols. fils fo dun m(er)cadier. 130 vB 130 vB
601 BEdT 132,1 - Amors ben maues te(n)gut. 130 vB 131 rA
602 BEdT 132,7 Nelias de bariols. Car (con)pre uostras beutatz 131 rA 131 rB
603 BEdT 132,13 Nelias de bariols. Una ualenta 131 rB 131 rB
604 BEdT 132,11 Nelias de bariols. Puois uei que nuill pro nom te 131 rB 131 vA
605 BEdT 132,12 Nelias de bariols. Sil bellam tengues p(er) sieu 131 vA 131 vA
606 BEdT 236.B.A - Guillems de lator si fon ioglars. Efo de peire/gorc dun castel qom dits la tor. eue(n)c enlom/bardia. 131 vA 131 vB
607 BEdT 236,2 Guillems de lator. Canson ab gais motz plaze(n)s. 131 vB 132 rA
608 BEdT 236,5 Guillems de lator. Plus que las domnas q(ue)u aug dir 132 rA 132 rB
609 BEdT 236,9 Guillems de lator. Si mos fis cors fos de fer 132 rB 132 rB
610 BEdT 236,4 Guillems de lator. Ges cil ques blasmon damor 132 vA 01 132 vA
611 BEdT 236,7 Guillems de lator. Qui sap sufrent esperar 132 vA 132 vB
612 BEdT 236,6 Guillems de lator. Quant hom rei(n)gna uas cellui falsament 132 vB 133 rA
613 BEdT 421,4 Guillems de lator. Bem cuidaua damar gardar 133 rA 133 rB
614 BEdT 112.B.A - Cercamo(n)s sifo uns ioglars de gascoi(n)gna. E/trobet uers epastoretas ala usa(n)za antiga. 133 rB 133 rB
615 BEdT 112,2 - Ges p(er) lo te(m)ps fret nomira/is 133 rB 133 vA
616 BEdT 112,4 Cercamons. Quant laura dousa sa marcis 133 vA 133 vA
617 BEdT 16.B.A - Alb(er)tez si fode gapenses fils dun ioglar qe/ac nom nasar. efez de bonas cansonetas. 133 vA 133 vB
618 BEdT 16,1 - Ab ioi com(en)sa ma chanso(n) 133 vB 133 vB
619 BEdT 16,13 Alb(er)tez. de gapenses. En amor trob tanz de mals sei(n)gnorages 133 vB 134 rA
620 BEdT 16,6 Alb(er)tez de gapenses. Atrestal uol faire de mi ma mia 134 rA 134 rB
621 BEdT 16,9 Alb(er)tez de gapenses. Destreitz damor ueing denan uos. 134 rB 134 vA
622 BEdT 16,12 Albertez de gapenses. Enamor aitan petit de fiansa 134 vA 134 vA
623 BEdT 16,7 Albertez de capenses. A uos uoill mostrar ma dolor. 134 vA 134 vB
624 BEdT 16,18 Alb(er)tez de gapenses. Molt es greu mals dont hom nosausa pla/ingner 134 vB 135 rA
625 BEdT 305.B.A - Lo mo(n)ges de mo(n)taudon sifo daluerne. Du(n) ca/stel que anom uic ques pres dorlac. 135 rA 135 rA
626 BEdT 305,1 - Aissi con sel ca estat ses sei(n)/gnor 135 rB 01 135 vA
627 BEdT 305,14 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Mos sens ema conoissenza. 135 vA 135 vA
628 BEdT 305,4 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Aissi con cel com mena aiuiamen 135 vA 135 vB
629 BEdT 305,16 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Pois peire dalu(er)nge azantat. 135 vB 136 rB
630 BEdT 305,6 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Aram pot ma domna saber 136 rB 136 vA
631 BEdT 194,1 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Ades on plus uiu mais apren. 136 vA 136 vB
632 BEdT 305,3 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Aissi co(n) cel ques en mal sei(n)gnoratge. 136 vB 137 rA
633 BEdT 305,12 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Lautrier fui enparadis 137 rA 137 rA
634 BEdT 305,11 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Lautre iorn men pogei el cel 137 rA 137 rB
635 BEdT 305,11 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Quant tuit aquist clam foron faitz 137 rB 137 vA
636 BEdT 372.B.A - Pistoleta sifo cantaire denarnaut demaruo/ill efo de proenssa. Epois uenc trobaire 137 vA 137 vA
637 BEdT 372,7 - Sens esabers auzirs efin/amors 137 vA 137 vB
638 BEdT 372,2 Pistoleta. Anc mais nuills hom no fo apoderatz 137 vB 138 rA
639 BEdT 372,3 Pistoleta. Ar agues eu mils marcs de fin argen 138 rA 138 rB
640 BEdT 372,4 Pistoleta. Bona domna un conseill uos deman 138 rB 138 rB
641 BEdT 372,1 Pistoleta. Aitan sospir mi uenon noit edia. 138 vA 01 138 vA
642 BEdT 3.B.A - Naimars lo negres si fo del castel ueill dalbi./Cortes hom fo e gen parlanz. 138 vA 138 vA
643 BEdT 3,1 - Aram don dieus q(ue) repai/re 138 vB 138 vB
644 BEdT 3,4 Naimars lo negres. Ia ogan pel temps floritz. 138 vB 139 rA
645 BEdT 3,3 1 De solatz ede chansos. - -
646 BEdT 3,2 1 Eram uai miellz que no sol. - -
647 BEdT 223.B.A - - 139 r -
648 BEdT 223,3 1 Enaissim p(re)n cu(n) fai al peschador. - -
649 BEdT 223,4 1 Ma domna ten pres. - -
650 BEdT 223,1 1 Aigua pueia contramon. - -
651 BEdT 134.B.A - - 139 v -
652 BEdT 134,1 1 De bon luec mouon mas chansos. - -
653 BEdT 43.B.A - - 140r -
654 BEdT 43,1 1 Arem al freg tems uengutz. - -
655 BEdT 47.B.A - - 140r -
656 BEdT 47,9 1 Sieu anc per follen tendensa. 140 -
657 BEdT 47,1 1 Ab la fresca clartat. - -
658 BEdT 47,2 1 Aissi com hom q(ue) seigner ocaisona. - -
659 BEdT 456.B.A - - 140 v -
660 BEdT 456,1 1 Cora qem despalgues amors. - -
661 BEdT 46.B.A - - 141r -
662 BEdT 46,1 1 Ab ioi et ab iouen ma pais. - -
663 BEdT 46,4 1 Estat ai en conssirer. - -
664 BEdT 46,2 1 A cantar mer daso q(ue)u uolria. - -
665 BEdT 331.B.A - - 141 v -
666 BEdT 331,2 1 Mei oill an gran mane(n)cia. 141 v -
667 BEdT 331,1 1 En abril quant uei uerdeiar. - -
668 BEdT 168.B.A - - 142 r -
669 BEdT 168,1 1 Pois finamors me tornen alegrier. 142 -
670 BEdT 172.B.A - - 142 r -
671 BEdT 172,1 1 Breu uers per ta que menz ipoing. - -
672 BEdT 183.B.A - - 142 r -
673 BEdT 183,10 1 Puois de chantar mes pres talens. - -
674 BEdT 243.B.A - - 142 v -
675 BEdT 243,2 1 Bella cui am de cor ede saber. 142 v -
676 BEdT 243,10 1 Tan dousame(n) me uen al cor ferir. - -
677 BEdT 243,9 1 Sitot laura ses amara. - -
678 BEdT 231.B.A - - 143 r -
679 BEdT 231,4 - Quant aug chantar logal sus enlerbos. 143 r -
680 BEdT 231,1 - Auzir cugei lo cha(n)t el crit el glat. - -
681 BEdT 389,17 1 Assatz mes bel q(ue) de nouel fassa parer. - -
682 BEdT 389,26 1 En aital rimeta prima. - -
683 BEdT 389,5 1 Als durs crus cozens lauzengier. - -
684 BEdT 389,1 1 Ab nou ioi et ab nou talen. - -
685 BEdT 389,22 1 Car douz efeinz delbedresc. - -
686 BEdT 389,21 1 Braitz chanz quil critz aug dels. - -
687 BEdT 389,10 1 Apres mon uers uoill se(n)prordre. - -
688 BEdT 389,14 1 Ar no(n) sui ges mals (et) astrucs. - -
689 BEdT 389,36 1 Pos tals sabers mi fors em creis. - -
690 BEdT 389,16 1 Ar sespan laflors enuersa. - -
691 BEdT 389,8 1 Amors com er q(ue) farai moria fres. - -
692 BEdT 389,8 1 Mas eu dic esuibrai. - -
693 BEdT 389,18 1 Assatz sai damor ben parlar. - -
694 BEdT 389,27 1 Entre gel euent efanc. - -
695 BEdT 389,3 1 Aissi mou sonet nouonformelatz. - -
696 BEdT 389,13 1 Ar mer tan un uers afaire. - -
697 BEdT 389,36 1 Puois tals sabers mi sorz emcreis. - -
698 BEdT 389,31 1 Lonc tems ai estat cubertz. - -
699 BEdT 349,9 1 Si com lo metge fai creire. - -
700 BEdT 349,1 1 Aissi mauen consel qa seigor dos. - -
701 BEdT 349,8 1 Seu anc damors suffers nimal nipena. - -
702 BEdT 349,6 1 Puois que dal cor maue(n) farai cansos. - -
703 BEdT 349,7 1 Quant oms troba dos bos (con)batedors. - -
704 BEdT 416,1 1 Aissi col fort castelz ben establitz. - -
705 BEdT 167,51 1 Raiso(n) emandame(n) - -
706 BEdT 355,12 1 Pos los prims uerchans botona. - -
707 BEdT 390,1 1 Anpere mer lo conort del saluatge. - -
708 BEdT 34,1 1 En esmai etenco(n)sirer. - -
709 BEdT 249,1 1 Aissi cu(n) cel qua lalebre cazada. - -
710 BEdT 338,1 1 Domna dels angels reina. - -
711 BEdT 10,18 1 Dauinen sap enganar etrair. - -
712 BEdT 432.B.A - - 152 r -
713 BEdT 432,2 - Gauselms tres ioc enamoratz - -
714 BEdT 10,19 - De breguedan destas doas rasos - -
715 BEdT 10,28 - Gauselms faiditz de dos amics corals - -
716 BEdT 10,3 - Nalb(er)tetz. chausetz al uostre sen. - -
717 BEdT 97,4 - En rambautz ses saben. - -
718 BEdT 414.B.A - - 153 r -
719 BEdT 414,1 - Seigner iaufre respondetz mi sius plaz. - -
720 BEdT 119,6 - Perdigons ses uasselatge. - -
721 BEdT 167,47 - Perdigons uostre sen digatz. - -
722 BEdT 449.B.A - - 154 r -
723 BEdT 449,1 - Digatz bertran de san felitz. 154 -
724 BEdT 231,3 - Maigret puiat mes el cap. - -
725 BEdT 422,2 - Cabrit al mieu ueiaire. - -
726 BEdT 242,22 - Bem plairia seigner reis. - -
727 BEdT 356,7 1 Seigner rambautz p(er) uezer. - -
728 BEdT 389,34 1 Peire rogiers atrassaillir. - -
729 BEdT 323,4 - Amics bernartz del uentadorn. - -
730 BEdT 15.B.A - - 155v -
731 BEdT 15,1 - Aram digatz rambautz si uos agrada. - -
732 BEdT 70,32 - Peirols con anes tan estat. - -
733 BEdT 236,8 - Seigner nibert digatz uostra escie(n)cia. - -
734 BEdT 392,29 - Seigner coines iois ep(re)z (et) amors. - -
735 BEdT 392,7 - Bella domna tant uoz ai pregada. - -
736 BEdT 16,16 - Gauselms faiditz. eu uos deman. - -
737 BEdT 97,7 - Peire uidals puois far maue(n) te(n)son. - -
738 BEdT 98,1 - Seignen blancatz puois p(er) tot. - -
739 BEdT 98,2 - Seigne(n) blancatz tala(n)t ai q(ue) uos q(ue)ira. - -
740 BEdT 233,5 - Seigner blancatz de do(n)na pro. - -
741 BEdT 236,12 - Uns amicz et una mia. - -
742 BEdT 406,16 - Bertran si fosses tant gignos. - -
743 BEdT 218,1 - Neble chausetz la meillor. - -
744 BEdT 366,29 - Qua(n)t amors trobet partit. - -
745 BEdT 460,1 - Uostras me farai uezer. - -
746 BEdT 457,33 - Seigner coms nous cal esmaiar. - -
747 BEdT 458,1 - Com etreus uoill reculaire. - -
748 BEdT 163.B.A - - 158 v -
749 BEdT 163,1 - Nuoig eiorn sui en pensamen. 159 -
750 BEdT 194,2 - Eram digatz uostre senblan. - -
751 BEdT 184,1 - Amics narnautz ce(n)t donas daut paratge. - -
752 BEdT 392,15 - An nazemarz chauzet de tres baros. - -
753 BEdT 282,14 - Na guillema ma(n)z caualliers arrage. - -
754 BEdT 197,1b - Ioris cil cui desiratz p(er) amia. - -
755 BEdT 437,11 - Doas domnas aman de cauallers. - -
756 BEdT 238,1 - Cadenet pro don(n)a egaia. - -
757 BEdT 194,17 - Nelias ason amador. - -
758 BEdT 194,18 - Nelias de uos uoill auzir. - -
759 BEdT 167,44 - Nuc de la bacalaria co(n)seillatz mal uostre sen. - -
760 BEdT 249a,1 - Rofin digatz mades de qors. - -
761 BEdT 384,1 - Sauaric ieus deman. - -
762 BEdT 366,10 - Dalfin sabriatz mi uos. - -
763 BEdT 16,16 - En gauselin faidit ieus deman. - -
764 BEdT 194,16 - Nebles aram digatz. - -
765 BEdT 16,17 - Monges digatz segon uostra scienssa. - -
766 BEdT 84,1 - Totz tos affars es niens - -
767 BEdT 313,1 - Guillem razon ai trobada. - -
767bis BEdT 306,2 La tenzon de seigner Montan e de ladomna. - 163 -
768 BEdT 335.B.A - - 164 r -
769 BEdT 335,17 1 Dun sirventes faire no(m) tuoill. - -
770 BEdT 335,57 1 Tostemps azir falsedat (et) enian - -
771 BEdT 335,5 1 Anc no(n) vi breton ni bavier - -
772 BEdT 335,38 1 Non cre que mos ditz avols homs - -
773 BEdT 335,33 1 Lo mons es aitals tornatz - -
774 BEdT 335,46 1 Qui vol aver fina valor enteira - -
775 BEdT 335,48 1 Razons es quieu mesbaudei. - -
776 BEdT 335,30 1 Las amairitz qi encolpar las vol. - -
777 BEdT 335,31 1 Li clerc si fan pastor - -
778 BEdT 335,50 1 Sieu fos amaz ho ames - -
779 BEdT 335,29 1 Larcivesques de Narbona - -
780 BEdT 335,41 1 Pos ma boca parla sens - -
781 BEdT 335,40 1 Pel fols tenos Poilles e Lonbartz - -
782 BEdT 335,15 1 De quatre caps que a la cros - -
783 BEdT 335,47 1 Qui volra sirventes auzir - -
784 BEdT 335,12 1 Ben volgra si Dieus volgues - -
785 BEdT 335,2 1 Aissi com hom plaing so(n) filh o so(n) paire - -
786 BEdT 335,10 1 Bel mes queu bastis - -
787 BEdT 335,61 1 A tot farai una demanda - -
788 BEdT 335,26 1 Ges nom son de maldir castiaz - -
789 BEdT 335,28 1 Lafar del comte guio - -
790 BEdT 335,43 1 Cals aventura es aisso daquest mon - -
791 BEdT 335,52 1 Tals cuidan aver filh de sa sposa - -
792 BEdT 335,63 1 Un decret fas dreithurier - -
793 BEdT 335,69 1 Un sirventes voill far dels autz glotos - -
794 BEdT 335,32 1 Lo iors que hieu fui natz - -
795 BEdT 335,24 1 Hieu trazi peitz q)ue) sa portava cheira - -
796 BEdT 335,54 1 Tant vei lo segle cobeitatz - -
797 BEdT 335,67 1 Un sirventes novel voill com(en)sar - -
798 BEdT 335,65 1 Un sirve(n)tes ai en cor qe comes - -
799 BEdT 335,55 1 Tartarasa ni voutor - -
800 BEdT 335,34 1 Lo saber dest seigle foudatz - -
801 BEdT 335,60 1 Tot enaissi con fortuna de ven - -
802 BEdT 335,39 1 No(n) es cortes ni los pretz agradius - -
803 BEdT 335,25 1 Falsedatz desmezura - -
804 BEdT 335,53 1 Seigner netble vostre veszi. - -
805 BEdT 335,44 1 Qui se vol de tal fas cargar - -
806 BEdT 335,6 1 Aqesta gens tant son en lor gaiesza - -
807 BEdT 335,7 1 Ar me puesc hieu lausar damor - -
808 BEdT 335,58 1 Tostemps vir cuidar en saber - -
809 BEdT 335,13 1 Caritat es en tan bel estamen - -
810 BEdT 335,9 1 Atressi com per fargar - -
811 BEdT 335,45 1 Qui ve gra(n)t malesza faire - -
812 BEdT 335,49 1 Rics hom que grieu di vertat - -
813 BEdT 335,18 1 De sirve(n)tes sueill servir - -
814 BEdT 335,66 1 Un sirve(n)tes fauc en luec de iurar - -
815 BEdT 335,3 1 Al nom del senhor dreiturier - -
816 BEdT 335,21 1 Sirve(n)tes ques meg mals e meg bons - -
817 BEdT 335,1 1 Ab votz dangel lenguesperta noblesza - -
818 BEdT 335,27 1 Jesu Crist nostre salvaire - -
819 BEdT 335,42 1 Predicator tenc per meillor - -
820 BEdT 335,II 1 Una siutat fo no sai cals - -
821 BEdT 335,II 1 Et aquel camia so sen - -
822 BEdT 80.B.A.a - - 174 v -
823 BEdT 80,23 1 Lo coms ma mandat et mogut 174 -
824 BEdT 80,28 1 Molt mes descendre car col. 174 -
825 BEdT 80,8 1 Bem platz quar treva ne fis 175 -
826 BEdT 80,36 1 Rassa mes se son p(ri)mier 175 -
827 BEdT 80,39 1 Seigner en coms a blasmar 175 -
828 BEdT 80,9 1 Casutz sui de mal en pena 175 -
829 BEdT 80,5 1 Ar ven la coindeta sasos 175 -
830 BEdT 80,4 1 Era sai eu de pretz qals la plus gran 176 -
831 BEdT 80,43 1 Un sirventes fatz dels malvatz barons 176 -
832 BEdT 80,30 1 Nostre seigner somonis el mezeis 176 -
833 BEdT 80,22 1 Gerr e pantais veg (et) afan 176 -
834 BEdT 80,8a 1 Bem platz lo douz temps de pascor 176 -
835 BEdT 80,10 1 Sel qui camia bon per meillor 176 -
836 BEdT 80,18 1 Gent part nostre reis liouranda 176 -
837 BEdT 231,1a 1 A tornar mer enquer al p(ri)mer us - -
838 BEdT 80,3 1 Anc nos poc far maior anta 177 -
839 BEdT 80,11 1 Orz e gestas e ioi damor 177 -
840 BEdT 80,45 1 Voluntiers fera sirventes 177 -
841 BEdT 80,21 1 Ges en no(m) desconort. sieu ai perdut 177 -
842 BEdT 80.B.K - § Al temps quen Richartz era coms de peiteus 178r -
843 BEdT 80,29 1 No(n) puosc mudar un chanta(r) n(on) esparga 178 -
844 BEdT 80.B.R - § Anc mais p(er) re(n) qen b(er)trans de born dises 178r -
845 BEdT 80,31 1 Puois als baro(n)s enoia e lur pesa 178 -
846 BEdT 80.B.P - § En lo tems (et) en la sazos 178v -
847 BEdT 80,2 1 Al dous (et) nou t(er)mini blanc 179 -
848 BEdT 80.B.Q - § Qua(n)t en bertrans ac faich lo s(er)ve(n)tes q(ue) diz 179r -
849 BEdT 80,35 1 Can vei pels vergiers despleiar 179 -
850 BEdT 80.B.O - § Ben avez entendutz los mals qen B(er)tra(n)s 179v -
851 BEdT 80,33 1 Puois ventadorns e comborns 180 -
852 BEdT 80.B.J - § Bertrans de born si com vos ai dig 180r -
853 BEdT 80,32 1 Puois lo gens terminis floritz 180 -
854 BEdT 80.B.L - § Lo reis enric dengleterra 180v -
855 BEdT 80,44 1 Un sirventes que motz no faill. 181 -
856 BEdT 80.B.G - § Bertrans de born si cu(m) vos ai dig 181r -
857 BEdT 80,13 1 Un sirventes [...] loignor ganda 181 -
858 BEdT 80.B.M - § En la sazon qel reis ioves ac faita I 181v -
859 BEdT 80,19 1 Ges de disnar [...] 181 -
860 BEdT 80.B.F - § Bertrans de born si era anatz vezer 181 v -
861 BEdT 80,12 1 Domna pois de mi nous cal. 182 -
862 BEdT 80.B.C - - 182 r -
863 BEdT 80.B.D - § Bertrans de born si era drutz de madona 182v -
864 BEdT 80,38 1 Sabrils e foillas e flors 182 -
865 BEdT 80.B.E - § Bertra(n)s de born si fo acomiadatz 182v -
866 BEdT 80,37 1 Rassa tant creis e monta e poia 183 -
867 BEdT 80.B.B - § Bertra(n)s de born sis apellava rassa 183r -
868 BEdT 80,26 1 Mon chan fenis ab dol (et) ab maltraire 183 -
869 BEdT 80.B.N - Lo plai(n)z qen b(er)trans de born fetz del rei 183v -
870 BEdT 80,20 1 Ges de far sirventes nom tartz 183 -
871 BEdT 80.B.H - § Si com vos avetz mai(n)tas vetz auzitz 184r -
872 BEdT 80,34 1 Qua(n)t la novella flors par el vergan 184 -
873 BEdT 80.B.T - § Qua(n)t lo reis richartz se(n) fo(n) passatz 184v -
874 BEdT 81,1 1 Quant vei lo temps renovelar 184 -
875 BEdT 81.B.A - § Qua(n)t lo reis richartz fo mortz el remas 185 r -
876 BEdT 420,1 1 Dalfin ieus voill demandar - -
877 BEdT 119,8 1 Reis puois de mi chantatz - -
878 BEdT 119.B.E - Quan la patz del rei de fransa (?) 185v -
879 BEdT 119.B.A - - - -
880 BEdT 119,9 1 Vergoigna aura breumen - -
881 BEdT 87,2 1 De sirve(n)tes aurai gran ren perdut - -
882 BEdT 397.B.A - - 186 v -
883 BEdT 397,1 1 Turcs malecs a vos mi [...] - -
884 BEdT 447,1 1 En raimons beus tenc a grat - -
885 BEdT 29,15 1 Puois raimons e trucs malecs - -
886 BEdT 392,22 1 Leu sonetz si cu(m) suoill. - -
887 BEdT 392,11 1 Del rei daragon co(n)ssir - -
888 BEdT 217,5 1 No(m) laissarai per paor - -
889 BEdT 10,8 1 Anc mais de ioi ni de chan - -
890 BEdT 242,27 1 Cardaillac per un sirventes - -
891 BEdT 217,4 1 Gacs, pecs [...] ioglar e fers - -
892 BEdT 437,29 1 Qui beis me(m)bra del setgle ques passatz - -
893 BEdT 437,20 1 Lo reprovers vai averan son par - -
894 BEdT 437,24 1 Plai(n)gner voill en bla(n)catz en aq(ue)st leugie(r) - -
895 BEdT 76,12 1 Mout mes greu den sordel. 189 -
896 BEdT 10,32 1 Li fol eill put eill fillol. - -
897 BEdT 14.B.A - - 189 v -
898 BEdT 88,1 1 Era qan plou et iverna - -
899 BEdT 156.B.A - - 189 v -
900 BEdT 156,6 1 Far voill un nou sirventes 189 v -
901 BEdT 205.B.A - - 190 r -
902 BEdT 205,7 1 Totz temps serai sirvenz p(er) des(er)vir - -
903 BEdT 173,1a 1 Era qan livernz nos laissa - -
904 BEdT 326.B.A - - 190 v -
905 BEdT 326,1 1 Tot francame(n) do(m)na veig dena(n) vos - -
906 BEdT 332.B.A - - 190 v -
907 BEdT 332,2 1 Sirventes e chansos lais - -
908 BEdT 442.B.A - - 191 r -
909 BEdT 442,2 1 Si col flacs molins torneia 191 -
910 BEdT 394,1 1 Sirvenz sui avutz et arlotz - -
911 BEdT 443,2a 1 Comunal veill flac plaides - -
912 BEdT 443,2 1 Comunal en rima clausa - -
913 BEdT 443,4 1 Mos comunals fai ben parer - -
914 BEdT 162.B.A - - 191 v -
915 BEdT 162,8 1 Comunal veill ma tor 192 -
916 BEdT 210.B.A - - 192 r -
917 BEdT 210,19 1 Trop ai estat sotz cora de mouton 192 -
918 BEdT 210,2 1 Ara mens q(ue) la neu el frei. - -
919 BEdT 210,20 1 Un sirventes ai en cor a bastir - -
920 BEdT 210,6 1 Bernart diz de baisseill. - -
921 BEdT 210,17 1 Reis sans nuls temps fos francs - -
922 BEdT 210,18 1 Talans mes pres den marques - -
923 BEdT 210,1 1 Amics marques enquera no(n) a gaire - -
924 BEdT 210,8 1 Chansoneta leu e plana - -
925 BEdT 210,5 1 Ben ai auzit per cals rasos - -
926 BEdT 210,12 1 Juglars not desconort - -
927 BEdT 210,7 1 Chanson ai comensada - -
928 BEdT 210,21 1 Un sirventes nueu voill far en rime - -
929 BEdT 210,11 1 Eu no cuidava chantar - -
930 BEdT 210,16 1 Quant vei lo tems camiar e refredir - -
931 BEdT 245,1 1 Ges si tot mai ma volu(n)tat felona - -
932 BEdT 245,2 1 Si per malvat segnoril - -
933 BEdT 167,3 1 Ab nou cor et ab novel son - -
934 BEdT 249.B.A - - 195 r -
935 BEdT 249,3 1 Esparveirs et austors 195 -
936 BEdT 305,10 1 Fort mi noia si lauses dire - -
937 BEdT 334,1 1 Un sirventes faire - -
938 BEdT 323,11 1 Canatarei daquetz trobadors - -
939 BEdT 418,1 1 En aquest son queu trop leugier e pla - -
940 BEdT 329,1 1 Bel mes cant aug lo resso - -
941 BEdT 58,4 1 Foilla ni flors ni chantz - -
942 BEdT 7,1 1 Entre dos reis vei mogut et enpres - -
943 BEdT 332,1 1 Pos ladreg temps dabrir - -
944 BEdT 205,5 1 Ses alegratge - -
945 BEdT 294,1 1 Mentrera obri eis husel. - -
946 BEdT 294,2 1 Una ren os dirai en serra - -
947 BEdT 374,2 1 Sirventes no(n) es leials - -
948 BEdT 457,38 1 Tant es de paubra acoindansa - -
949 BEdT 167,22 1 Fort chausa q(ue) tot lo maior dan - -
950 BEdT 375,7 1 De totz chaitius son eu aicel q(ue) plus - -
951 BEdT 10,10 1 Era par ben q(ue) valors sis desfai. - -
952 BEdT 10,22 1 De tot en tot es er de mi partitz - -
953 BEdT 10,30 1 Ja no cuidei qem pogues oblidar - -
954 BEdT 330,1a 1 Ab marime(n)z angoissos et ab plor - -
955 BEdT 437,29 1 Qui bes menbra del segle ques passatz - -
956 BEdT 10,26 1 En aquel temps qel rei mori nanfos - -
957 BEdT 461,234 1 Totas honors e tug faig benestan - -