Revisione di Edizione interpretativa del Mar, 05/05/2015 - 11:39

Versione stampabilePDF version
  I
De bone amour uient sa-
ence et biautez. et a-
mours uient de ces deus autresi.
Li troi sunt un qui  ben i a pense.
iamaiz nul iour nen seront depar -
ti. par un conseill sunt ensamble e-
stabli. li coureour qui deuant sunt
ale. de mon cuer ont fait lor che-
min ferre. tant lont use. ia nen se-
ront parti. 
 
De bone amour vient saence et biautez
et amours vient de ces deus autresi.
Li troi sunt un qui ben i a pensé,
ia maiz nul iour n'en seront departi.
Par un conseill sunt ensamble establi
li coureour qui devant sunt alé:
de mon cuer ont fait lor chemin ferré,
tant l'ont usé ia n'en seront parti. 
 
  II
Li coureour sunt la nuite en clarte.
et le iour sunt pour la gent oscurci.
li douz reguart plaisant et sauoure.
la granz biautez. et li biens que gi vi.
ne men merueill. se ie men esbahi. de
li adiey le siecle enlumine. quar qui
uerroit le pluz biau iour deste. uers li
seroit oscurs en plain midi.
 
Li coureour sunt la nuite en clarté
et le iour sunt pour la gent oscurci:
li douz reguart plaisant et sauouré,
la granz biautez et li biens que g'i vi;
ne m'en merveill se ie m'en esbahi.
De li a Diey le siecle enluminé,
quar qui verroit le pluz biau iour d'esté,
vers li seroit oscurs en plain midi.
 
  III
En amour a paour et hardement.
li dui sont troi. et du tiers sunt li
dui. et granz ualours est aciauz a-
pendantz. u amours a et recoi. et re-
fui. pour ce est amours li hospitauz
dautrui. que nus ni faut selonc son
auenant. et iai failli dame qui ualez
tant. a vostre hostel. si ne sai qui ie
sui.
 
En amour a paour et hardement:
li dui sont troi et du tiers sunt li dui,
et granz valours est a eiauz apendantz,
ou amours a et recoi et refui.
Pour ce est amours li hospitauz d'autrui
 que nus n'i faut selonc son avenant.
 Et i'ai failli, dame qui valez tant,
 a vostre hostel, si ne sai qui ie sui.
  IV
Or ni a plus. fors qua li me con-
mant. quar touz biens fais ai lais-
siez pour cestui. ma bele uie. u ma
mort i atent. ne sai le quel. maiz
quant deuant li fui. ne me firent si
uair oeul point danui. il mont naute
par mi le cuer dedenz. dun douz re-
guart. si amourdusement. encore i est
li colpz que ien recui.
 
Or n'i a plus fors qu'a li me conmant
quar touz biens fais ai laissiez pour cestui:
ma bele vie ou ma mort i atent,
ne sai le quel maiz quant devant li fui.
Ne me firent si vair oeul point d'anui,
il mont naute par mi le cuer dedenz.
d'un douz reguart si amour dusement
encore i est li colpz que i'en recui.
 
  V
Li colpz fu granz. il ne fait quem-
pirier. ne nuls mires ne le porroit sa-
ner. se cele non qui le dart fist lancier.
se de sa main i degnoit adeser. tost en
porroit le coup mortel oster. atout le
fust. dont iai grant desirrier. maiz
la pointe du fer nen puet sachier. que-
le brisa dedenz au coup douner.
 
Li colpz fu granz il ne fait qu'empirier,
ne nuls mires ne le porroit saner
se cele non qui le dart fist lancier.
Se de sa main i degnoit adeser,
tost en porroit le coup mortel oster
a tout le fust, dont i'ai grant desirrier;
maiz la pointe du fer n'en puet sachier,
qu'ele brisa dedenz au coup douner.