Revisione di Edizione diplomatica del Lun, 04/05/2020 - 09:41

Versione stampabilePDF version
                             
                           Bernard deue(n)tador
 ARa no uei luszer soleill Tan me son
 escurçit lirai. Eges per aicho nom es
 mai Quna clartatz ma soleilla Damor qinsz
 elcor mi raia. Eqa(n)t autra gen se(s)maia Ieu
 meillur enansz q(ue) sordei Perq(ue) mo cha(n)t
 no sordeia.
 Paor mi fai maluasz (con)seill Perq(ue) lsiegle
 mor ede(s)chai Qera saiosto(n) li sauuai. Elun
 alautre (con)seilla Cossi finamor(s) d(e)schaia.
 Hai maluasa gen saluaia Q(i) uo(s) ni uostre
 
 
 (con)seill crei Damnedeu prec qels descreia
 Pratz misce(m)blon uerd eu(er)meill Eissamen
 con al te(m)ps demai Sim ten fin amor (co)ind
 egai Neu mes flor blancha eu(er)meilla.
 Elynuer kalenda maia. Lagenchor elapl(us)
 gaia Mamandat q(ue) samor mautrei
 Sen car no lom de(s)autreia.
 Nueg eior pe(n)ss. (con)ssir eueill. Plai(n)g esospir
 epuos mapai. E on pl(us) pess epl(us) maltrai.
 Mais bos respeich mi reueilla Don mo
 corage sapaia. Fol(s) soi qhai dit qieu mal
 traia Pos ta(n) riche corage enuei Richx
 soi absol qieu la ueia.
 Finamo(r) auos
 mapareill P(er)o
 no coue(n) nem
 eschai Mas qar
 p(er) uostra merce
 plai Deu cuig
 q(ue) mo apareilla
 Qaissi finamo(r)
 meschaia. Ha
 domna p(er) m(er)ce
 os plaia Qhaia
 del uostre amic
 mercei Pos
 aitan gen uos
 merceia.[1]
 Daicho me rancur emcoreill Qera mi fan
 dol ez e(s)mai Qar pesa lor d(e)l ioi q(ue)eu hai.
 Ez es fol(s) q(ue) sencoreilla Delautrui ioi ne
 se(s)maia. Ia ieu meillor dreich no haia
 Sol qab d(e)portz ue(n)ch egue(r)rei Celui q(ue) plus
 me gue(r)reia.
 Ges mado(m)na nosmeraueill Seill qer
 q(ue) mdon samor nim bai. Contra lafol
 datz q(i)eu retrai Farai genta meraueilla
 Sim dona samor nim baia. Hai do(m)na per
 m(er)ce us atraia Qhaiasz deuostramic m(er)cei
 Pos aita(n) gen uos m(er)ceia.
 
 [1] Cobla aggiunta sul margine destro della carta, segnalata con un simbolo di richiamo.