I | |
Bernard dauentadorn E ra non uei luzir so leilh. tan me so(n) escur zit li rai. e ges p(er) aitan no mesmai. cuna clardatz mi soleilha. damor qinz el cor mi raia. e qant autra gen sesma ya. ieu meilhur e ges no(m) sor dei. per qe mos chanz no(n) sordeia.
|
Bernard da Ventadorn Era non vei luzir soleilh, tan me son escurzit li rai; e ges per aitan no.m esmai, c’una clardatz mi soleilha d’amor, q’inz el cor mi raia; e, qant autra gen s’esmaya, ieu meilhur e ges no.m sordei, per qe mos chanz non sordeia.
|
II | |
P rat mi semblan gruec e uer meilh. eissamen con el temps de mai. sim ten fin amors co inde gai. neus mi sembla flor uermeilha. e uuernz cale(n)da maia. qel genzers e la plus ga ia. ma promes qe samor mau trei. sencars nolam dezautreia. |
Prat mi semblan gruec e vermeilh eissamen con el temps de mai; si.m ten fin amors coind’e gai: neus mi sembla flor vermeilla e vuernz calenda maia, qe.l genzers e la plus gaia m’a promes qe s’amor m’autrei s’encars no la.m dezautreia. |
III | |
P aor mi fan maluas conseilh. per qel segle mueir e dechai. qara saioston li saluai. eluns ablautre conseilha. Consi fin amors dechaia. ai maluaza gen saluaia. qi uos ni uostre conseilh crei. damedieu prec qel descreia. |
Paor mi fan malvas conseilh, per qe.l segle mueir e dechai: q’ara s’aioston li salvai e l’uns ab l’autre conseilha consi fin amors dechaia. Ai! malvaza gen salvaia, qi vos, ni vostre conseilh, crei Damedieu prec qe.l descreia. |
IV | |
D aqels mi rancur em coreilh. qiram fan al cor er esglai. qar lur pesa del ioi qieu ai. e pos chascus si coreilha. Delautrui ioi ni sesglaia. ieu chant ia pl(us) dreit non aia. qab sol moscha(n)z uenz e gerrei. cellui qi plus mi gerreia. |
D’aqels mi rancur e.m coreilh q’ira.m fan al cor ez esglai qar lur pesa del ioi q’ieu ai. E pos chascus si coreilha de l’autrui ioi ni s’esglaia, ieu chant ia plus dreit no.n aia c’ab sol mos chanz venz e gerrei cellui qi plus mi gerreia. |
V | |
I a madomna nos meraueilh. sil prec qem don samor nim bai. Segon la foldat qom retrai. farai genta meraueilha. Si ia ma colla nimbaia. Aser ia co(m) mi retraia. ai qal uos ui e qal uos uei. per benana(n)za qe ueia. |
Ia ma domna no.s meraveilh si.l prec qe.m don s’amor ni.m bai. Segon la foldat qom retrai, fara i genta meraveilha, si ia m’acolla ni.m baia. A! s’er ia c’om mi retraia “ai! qal vos vi e qal vos vei!” per benananza qe veia? |
VI | |
N ueg e iorn pens cossir e ueilh. e planc e suspir e mapai. con meilhs minai ieu piez trai. mas uns bons respiez mesueil ha. qemuen al cor e mapaia. fols sui qe dic qe mal traia. qar pos tan richamen enuei. pro ai ab so lalenueia. |
Nueg e iorn pens, cossir e veilh e planc e suspir e m’apai. C’on mieilhs mi n’ai ieu piez trai; mas uns bons respiez m’esveilha, qe.m ven al cor e m’apaia. Fols sui! Qe dic qe mal traia? qar pos tan richamen envei pro ai ab sola l’enveia. |
VII | |
F in amors ab uos ma pareilh. pero nom coue ni eschai. mas qar per uostra merceusplai. ben uei qe dieus ma pareilha. consi fin amors meschaia. ai domna per merceus plaia. qa iatz de uostramic mercei. pos qe tan gen uos merceia. |
Fin amors, ab vos m’apareilh; pero no.m cove ni eschai, mas qar per vostra merce.us plai (ben vei qe Dieus m’apareilha!) Consi fin amors m’eschaia. Ai domna! Per merce.us plaia q’aiatz de vostr’amic mercei, pos qe tan gen vos merceia. |
VIII | |
B ernatz clama sidons mercei. per qe tan gen simerceia. |
Bernartz clama sidonz mercei, per qe tan gen si merceia. |