Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 19/04/2019 - 17:07

Versione stampabilePDF version

[c. 125rB]
 

                                                 Ra-
E            Ras   ymbaut de uaq(ui)ei-
              quan uey uerdeyar.      ras.
              pratz e uergiers e bos-
              catges. uuelh un descort
comensar. damor per q(ui)eu uauc
aratges. quna donam sol amar.
mas camjatz les sos coratges.
per q(ui)eu fauc dezacordar. los motz
el sos els lenguatges.
Ieu suy selh que be non ayo.
ni en queras non la vero. per a
brilo ni per mayo. si per mia do-
na non lo. (et) entendo son lengua-
io. sa gran beutat dire nozo. pl(us)
fresques que flor(s) de glayo. e ia
no men partiro.
Belha doussa dama chera. auo(s)
merrant e mautroy. ia naurai
mes ioy entera. si no uos ai e
uos moy. molt estes mala guer-
reya. si ia muer per bon esfors.
e ia per nulha manera. nom par-
trai de uostre los.
Dauna io me tenc a bos q(ua)r
eras mes bone bere.
  • (1)
    • asdasd

  
[c. 125vC]

 

beras faissos. ab color fresque
nouera. uos mabetz esseps a
gues (2). nom sofranhera fiera.
Mas tant temo uostro plaito.
todon soy escarmentado. p(er) uos
ai penae maltreyto. e mei corpo
lazerado. la nueyt quan soy en
mey leito. soy mochas ues res-
perado. pro vos cre e non pro- 
ferto. falhit soy en mey cuidado.
mais que falhir non cuydeyo.
Belhs caualiers tant es cars. lo
uostronratz senhoratges. que
quada iorno mesglayo. ho me
lasso que faro. si seli que gey
plus chera. me tua no sai por q(uo)y
ma dauna fe que dey bos. ni peu
cap sanhta quitera. mon coras-
so mauetz trayto. e mout gen
faulan furdado.