I | |
Bernat de uentedorn E ras no uey luzir solelh. Tan mi so(n) escurzit li ray. e ges p(er) aisso nom esmai. qu na clardatz ma solelha. damor q(i)ns el cor me raya. e quan autra gen sesmaya. ieum melhur ena(n)s que sordey. per que mos chans non sordeya. |
Bernat de Ventedorn Eras non vey luzir solelh, tan mi son escurzit li ray; e ges per aisso no.m esmai, q’una clardatz mi solelha d’amor, q’ins el cor me raya; e, quan autra gen s’esmaia, ieu.m melhur enans que sordey, per que mos chans non sordeya.
|
II | |
P rat mi semblon uert e uer melh. Atressi cum el temps de may. Sim te finamors cuenht e guay. neus mes flors blanche uermelha. (et) yuerns kalenda maya. Quel genser ela pl(us) gua ya. ma mandat que samor mau trey. Sin quer nolam dezautreya. |
Prat mi semblon vert e vermelh atressi cum el temps de mai; si.m te fin amors cuenht’e guay: neus m’es flors blanch’e vermelha et yverns kalenda maya, que.l genser e la plus guaya m’a mandat que s’amor m’autrey s’inquer no la.m dezautreya. |
III | |
P aor mi fan maluat cosselh. P(er) que segles mor e dechai. quaras saioston li sauay. e luns ab lau tre cosselha. Quossi finamors dechaya. ai maluada gent saua ya. qui uos ni uostre cosselh crey. Dombre dieu per de mescreya. |
Paor mi fan malvat cosselh, per que segles mor e dechai: qu’aras s’aioston li savay e l’uns ab l’autre cosselha quossi fin amors dechaya. Ai! malvada gent savaya, qui vos, ni vostre cosselh, crey Dombredieu perd’e mescreya. |
IV | |
D aquestz me rancur em q(o)relh. quiras mi fan dol (et) esmay. e pe za lor lo iois q(i)eu ai. E p(us) quasq(us) si corelha. De lautruj ioy ni ses maya. Ia ieu melhor dreg no(n) aya. Quap sol deport uens eguer rei. Celui qui pl(us) mi guerreya. |
D’aquestz me rancur e.m qoreilh qu’iras mi fan dol et esmay e peza lor lo iois q’ieu ai. E pus quasqus si corelha de l’autruj ioy ni s’esmaya, ia ieu melhor dreg no.n aya qu’ap sol deport vens e guerrei celui qui plus mi guerreya. |
V | |
I a ma domna nos merauelh. sielh quier quem do samor ni(m) bai. Contra la foudat q(i)eulh re traj. fara len gran merauelha. si ia macolha nim baya. A ser ia quom mi retraya. quals uos ui e quals uos uey. Per benena(n) sa quein ueya. |
Ia ma domna no.s meravelh si.elh quier que.m do s’amor ni.m bai. Contra la foudat q’ieulh retraj, fara len gran meravelha, si ia m’acolha ni.m baya. A! S’er ia qu’om mi retraya “quals vos vi e quals vos vey!” per benenansa que in veya? |
VI | |
N ueg e iorn pens cossir e uelh. planh e sospir mas pueys mapaj. e neguns hom cal mal no traj. mas us bos respiegz mesuelha. don mos coratges sapaja. Fols son quar dic que mal traja. P(us) aitan rica mor en vey. Bem uai ab sol que lan ueya. |
Nueg e iorn pens, cossir e velh, planh e sospir mas pueys m’apaj. E neguns hom cal mal no traj; mas us bos respiegz m’esvelha, don mos coratges s’apaja. Fols! Son quar dic que mal traja? Pus aitan ric amor envei be.m vai ab sola que l’anveia. |
VII | |
F ina mor ab uos ma parelh. pero nos couen ni seschaj. mas quar per uostra merceus play. o dieus cug que mo aparelha. quai tan rica mors meschaya. ai domna per merceus playa. aiatz de uostra mic mercey. Pus aita(n) gent uos merceya |
Fin amor, ab vos m’aparelh; pero no.s coven ni s’eschaj, mas quar per vostra merce.us play (o Dieus cug que m’o aparelha!) qu’aitan ric amors m’eschaya. Ai domna, per merce.us playa iatz de vostr’amic mercey, pus aitan gent vos merceya. |
VIII | |
B ernart clama si dons mercei. pus aitant gent si merceya. e simbreu dora non la uej. no crei qua longuas la ueya. |
Bernart clama sidons mercei, pus aitant gent si merceya. E si.m breu d’ora non la vej, no crei qua longuas la veya. |