Rubrica | |
Bertrans deborn. | Bertrans deborn. |
I | |
Non puosc mudar un chantar no(n) esparga. pos |
Non puosc mudar un chantar non esparga pos N'Oc e Non a mes foc entrag sanc, car grans guerra fai descars seignor larc, per que·m plai ben dels reis auzir la bomba, que n'aion obs paisson, cordas e pom, e·n sion trap tendut per fors iazer, e·nz encontrem a milliers et a sens, si c'apres nos en chanton de la gesta. |
II | |
Quien nagra colp reseubut ema targa. Efaig uermeill demon co(n)fano(n) blanc. Mas p(er)aisso men soffric emen parc. Que noc e no(n) uei que undat mi plomba. Mas eu non ai lenzignan ni ranco(m). Q(ie)u puosca loing osteiar ses auer. Mas aiudar puosc de mos conoissenz. lescut au col enma testa el capel. |
Q'uien n'agra colp reseubut e ma targa e faig veaneill de mon confanon blanc; mas per aisso m'en soffric e m'en parc, que N'Oc e Non vei que un dat mi plomba; mas eu non ai Lenzignan ni Rancom, q'ieu puosca loing osteiar ses aver, mas aiudar puosc de mos conoissenz, l'escut au col en ma testa el capel. |
III | |
Sil reis felips nagues ars una barga. Denan gi ortz ocrebat un estanc. Quardan intres p(er) forsel parc. Que la segues pel pueg ep(er) la comba. Co(m) no(n) pogues traire breu ses colom. a doncs sai eu quel uolgra far parer. Carle q(ue) fon delsmiels de sos pa rens. p(er) cui fon poille sansoina (con)questa. |
Si'l reis Felips n'agues ars una barga, denan Giortz o crebat un estanc. Quardan intres per fors el parc, que la segues pel pueg e per la comba, c'om non pogues traire breu ses colom, adoncs sai eu q'uel volgra far parer Carle, que fon dels miels de sos parens, per cui fon Poill e Sansoina conquesta. |
IV | |
Anta ladus ede pretz lo descarga. Guerra celui quant trop lo troba franc. p(er) q(ie)u no(n) cuig lais ca ors ni cairac. Mos oc e no(n) pos tant sap destrasto(m)ba. Sil reis lida tesour dechimon. De guerra corret auran pois poder. Tant los trebaills emessios pla sens. Que los amics els enemics tempesta. |
Antan l'adus e de pretz lo descarga, guerra celui quant trop lo troba franc, per q'ieu non cuig lais Caors ni Cairac, mos Oc e Non, pos tant sap des trastomba. Sil reis li da tesour de Chimon, de guerra corr, et aura·n pois poder; tant los trebaills e messios plasens, que los amics els enemics tempesta. |
V | |
Anc naus de mar quant ap(er)dut sabarcha. Et am al temps euol urtar al ranc. Ecor plus fort cuna saieta darc. Eleue naut epuois aual ios tomba. No(n) trais anc pietz edirai uos ben com. Queu fas p(er) leis que nom uol retener. Que no maten iorn terme ni couens. p(er)q(ue) mos chans q(ue)ra flort bes esta. |
Anc naus de mar, quant a perdut sa barcha et am al temps e vol urtar al ranc, e cor plus fort c'una saieta d'arc, e leve n'aut e puois aval ios tomba, non trais anc pietz, e dirai vos ben com, q'ueu fas per leis que nom vol retener, que no maten iorn, terme ni covens, per que mos chans quera flort bes esta. |
VI | |
Vai sirue(n)tes ades tost ecorrens. Atrainac sias anz de la festa. |
Vai sirventes, ades tost e correns, a Trainac sias anz de la festa. |
VII | |
Diman rogier et atotz mos parens. Q(ieu) noi trob plus omba ni om ni esta. |
Diman Rogier et atotz mos parens, q'ieu noi trob plus omba ni om ni esta. |
Razó | |
Aquesta es la razos daquest siruentes. AN mais p(er)ren quen Bertrans de born disses en coblas ni en sirue(n)tes al rei felips ni p(er) recor damen detort ni daunime(n)t queill fos faitz. no uolc guerreiar lo rei richart. Mas en richartz si sailli alaguerra qua(n)t el uit la freuoleza del rei felip. Eraubet eprenet ears castels eborcs euillas. et aucis homes epres. Don tuich li baron acui des- plasia la patz. foron molt alegre. Enb(er)trans de born plus que tuich. p(er) so quel plus uolia gue(r)ra q(ue) autrom. Ecar crezia q(ue) per lo seu dire lo reis ric- hartz agues com(en)sada la guerra ab lo qual el sapel laua oc eno(n). si com ausiretz el s(ir)ue(n)tes q(ue)l fetz. Si tost com el auzi quen richart era saillitz ala guer ra et el fetz aguest sirue(n)tes qui comenssa: No(n) puosc mudar un chantar no(n) esparga. (et)c(etera). |
Aquesta es la razos daquest sirventes:
An mais per ren qu'En Bertrans de Born disses en coblas ni en sirventes al rei Felips ni per recordamen de tort ni d'auniment que·ill fos faitz, no volc guerrejar lo rei Richart; mas En Richartz Non puosc mudar un chantar non esparga... |