Rubrica | |
Bertrans deborn. | Bertrans deborn. |
I | |
Non puosc mudar un chantar no(n) esparga pos |
Non puosc mudar un chantar non esparga pos noc e non ant mes foc entraim sanc. Car grans guerra fai descars seignor larc. Perquem plai ben dels reis auzir la bomba. Que naion ops paisson cordas empom. En sion trap tendut per fors iazer. Enz encontrem a milliers et asens si capres nos enchant on de la gesta. |
II | |
Quien nagra colp reseubut ema targa. Efaig ueaneill demon co(n)fano(n) blanc. mas p(er) aisso men soffric eman parc. Que noc e no(n) uei que undat mi plomba mas en non ai lenzignan ru ranco(m) Q(ie)u puosca loing osteiar fes auer. mas aiudar puosc demos con oiffenz. lefeut aucol en ma testa el capel. |
Quien nagra colp reseubut ema targa. Efaig ueanelli demon confanon blanc, mas per aisso men soffric eman parc. Que non e non uei que undat mi plomba mas en non ai lenzignan ru rancom. Quein puosca loing osteiar fes auer, mas aiudar puosc demos con oiffenz, lefeut aucol en ma testa el capel. |
III | |
Sil reis felips nagues ars una barga. Denan guortz acrebat un estanc. Quardam mtres p(er) fors el parc. Que la fegues pel pueg e p(er) la comba. Co(m) no(n) pogues tranc breu fes colom. a dones fai eu quel volgra far parer. Carle q(ue) fon delsmuels de fos pa rens p(er) au fon poille fanfoina (con)questa. Auta(n) la dus ede pretz lo descarga. Guerra celiu quant trop lo troba franc per)qu(e) no(n) aug lars ca ors ni cairac. mos oc e no(n) postant fap defrastro(m)ba. Sil reis lida tefom dechimon. De guerra court auran pois poder. Tant los trebaills emessios pla sens. Que los amics els enemics tempesta. |
Sil reis felips nagues ars una barga. Denan gourtz acrebat un estanc. Quardam mtres per fors el parc. Que la fegues per pueg e per la comba. Com non pogues tranc breu fes colom, a dones fai eu quel volgra far parer. Carle que fon delsmuels de fos pa rens per au fon poille fanfoina conquesta. Autan la dus ede pretz lo descarga. Guerra celiu quant trop lo troba franc perque non aug lars ca ors ni cairac, mos oc e non postant fap defrastromba. Sil reis lida tefom dechimon. De guerra court auran pois poder. Tant los trebaills emessios pla sens. Que los amics els enemics tempesta. |
IV | |
Anc naus de mar quanta p(er)dut fabarcha et am al temps cuol urtar al ranc. Etor plus fort duna faieta darc. Eleve naut epuois aval los tomba. No(n) trais anc pietz edirai vos ben com. Queu fas p(er) leis que nom vol retener. Que no maten iorn terme ni couens p(er)q(ue) mos chans q(ue)ra flort bes esta. Van sirue(n)tes ades tost ecorrens. Atrainac fias anz de la testa. |
Anc naus de mar quanta perdut fabarcha et am el temps cuol urtar al ranc. Etor plus fortduna faieta darc. Eleve naut epuois avalos tomba. Non trains anc pietz edirai vos ben com queu fas per leis que nom vol retener. Que no maten iorn terme ni couens perque mos chans quera flor bes esta. Van siruentes ades tost ecorrens. Atraincac fias anz de la testa. |
V | |
Dunan rogier et atot mos parens. Q(eu) noi trob plus omba ni om ni esta. |
Dunan rogier et atot mos parens. Que noi trob plus omba ni om ni esta. |
Razó | |
Aquesta es la razos daquest siruentes. AN mais p(er)ren quen Bertrans de born disses en coblas ni en sirue(n)tes al rei felips ni p(er) recor damen detort ni daunime(n)t queill fos faitz. no uolc guerreiar lo rei richart. Mas en richartz si sailli alaguerra qua(n)t el uit la freuoleza del rei felip. Eraubet eprenet ears castels eborcs euillas. et aucis homes epres. Don tuich li baron acui des- plasia la patz. foron molt alegre. Enb(er)trans de born plus que tuich. p(er) so quel plus uolia gue(r)ra q(ue) autrom. Ecar crezia q(ue) per lo seu dire lo reis ric- hartz agues com(en)sada la guerra ab lo qual el sapel laua oc eno(n). si com ausiretz el s(ir)ue(n)tes q(ue)l fetz. Si tost com el auzi quen richart era saillitz ala guer ra et el fetz aguest sirue(n)tes qui comenssa: No(n) puosc mudar un chantar no(n) esparga. (et)c(etera). |
Aquesta es la razos daquest sirventes:
An mais per ren qu'En Bertrans de Born disses en coblas ni en sirventes al rei Felips ni per recordamen de tort ni d'auniment que·ill fos faitz, no volc guerrejar lo rei Richart; mas En Richartz Non puosc mudar un chantar non esparga... |