Revisione di Edizioni a confronto del Mer, 12/12/2018 - 15:28

Versione stampabilePDF version

 
 
I.
 
 
 
 
 
 
8
 
Testo Dejeanne 1909

Soudadier, per cui es Jovens Mantengutz e Jois eisamens, Entendetz los mals argumens De las falsas putas ardens; En puta qui si fia Es hom traïtz; Lo fols, quan cuid' il ria, Es escarnitz.
II.
 
 
 
 
 
 
16
 
Salamos ditz et es guirens, C'al prim es dousa cum pimens, Mas al partir es plus cozens, Amar' e cruzels cum serpens; Tant sap de tricharia La pecairitz Que cel qu'ab leis se lia, S'en part marritz.
III.
 
 
 
 
 
 
24
 
De [G]uimerra porta semblan Qu'es serps detras, leos denan, Bous en miei loc, que· l fai trian De cavai ,bai e d'aurifan; Qui de peis la bestia Non es faillitz D'aquo que entendia De la trairitz.
IV.
 
 
 
 
 
 
32
 
Puta sembla leo d'aitan: Fers es d' ergueill al comensan, Mas pueis quan n'a fag son talan, Troque son mil, no·s prez'un gan. Quar soven per putia Put la metritz, Cum fai per bocaria Carnils poiritz.
V.
 
 
 
 
 
 
 
40
 
(EN) En talant ai que vos decli L'us de putana serpenti Que pan' a l'auzel son pouzi; [E] sab l'auzels [s]'ab leis s'afi, Can l'a faita bauzia De sos noirilz, Aten com per leis sia Mortz o delitz.
VI.
 
 
 
 
 
 
 
48
 
(E) Savis senatz lai no s'enpen, Si lo ten car ni l' onra ben, Quan l'aura fag de blanc moren, No·l torp. de roal en bazen. Totz es de garsonia . . . . . . . . Qui met gran manentia Pel cap puditz.
VII.
 
 
 
 
 
 
 
56
 
(EN) Eisamen qui sec son traï Fai del ric putana frairi; Quan n'a trag la bresch' e·l saï, Li fai de la lengua bossi; Ben es de gran folia Sais e gueritz Qui·s destol de sa via Ans qu'ela·l fitz.
VIII.
 
 
 
 
 
 
 
64
 
(E) Putan' es de tan mal engenh C'ab dous parlar cueill et asenh Totz cels que pot metr' en congrenh; Quan l'avers faill, de si·l[s] enpenh; Donx qui de sa paria Es encobitz Soven mud' e cambia L' enfoletitz.
IX.
 
 
 
 
 
 
 
72
 
(E) Puta per usatge·s defen Al ric si grand loguier no·n pren, Lai on l'arbalesta desten; On sap lo pa e vi aten. Molt fai grau glotonia La trichairitz Quan los pros lais' e tria Los achaïtz.
X.
 
 
 
 
 
 
80