Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 12/03/2019 - 22:39

Versione stampabilePDF version
  Rubrica
beutran delborn Beutran del Born
  I
Non muderai moncantar nonesparga. pois noc (et) no ames fioc etrait sang. car gransgeras fan de scars segnor larc. p(er)cem sap bon delrei sinuei la

Non muderai mon cantar non esparga, pois noc et no ames fic etrait sang, car gransgeras fan de scars segnor larc, percem sap bon del rei sinuei la

  II
labona. elaion ops paixo cordas y pom. e(n)sio trop tendut per fors giaser. ensatrobem amiliers (et)acens. sicapros non ne cant hom delagiesta.
labona, el aion ops paixo cordas y pom, ensio trop tendut per fors giaser, ensatrobem amiliers et acens, sicapros non ne cant hom de la giesta.
  III
Sil rei filipp nages ars unabaria. dauan giors ofermat son estanc. caro am intres perforçelparc equel segiespel puoc ep(er)lasconbas. com nopoges traire breu ses colom. aixi sai ieu cequolgra farparer. carles quifo desos miglers parens. p(er)cui fopoi lessassoinha concesta.
Sil rei filipp nages ars una baria, dauan giors o fermat son estanc, caro am intres perforçelparc e quel segiespel puoc e per lasconbas, com nopoges traire breu ses colom, aixi sai ieu cequolgra farparer, Carles qui fo desos miglers parens, per cui fo poi lessassinha concesta.
  IV
Anta ladutç (et) depretç lodescargia. gerra seinhor pos hom

lon troba franc. peronompar lais caortç nicangiaire

moc e no q(u)e trop sap detrastoinha. sil bait lalrei lotristor

deçirom. deguerra cor aurian poder. tant les traba

lls emesions plasens. cesus amics els enemics tenpesta.
Anta ladutç et depretç lodescargia, gerra seinhor pos hom lon troba franc, pero nompar lais caortç nicangiare moc e no que trop sap detrastoinha, sil bait lalrei lotristor deçirom, de guerra cor aurian poder, tant les traba lls emesions plansens, cesus amics els enemics tenpesta.
  V
Qieu nagra recebut ematargia. efait uermegll demon

gonfano blanc. mais peraiso menfuc (et)menpart que oc

eno mepar quel datç meplonba. enocs mieus lesinha

niracum. cepuosca luogn ostrar ses auer. mais aiudar

piuosc amos conoisens. escut alcol ecapell ematesta.
Qieu nagra recebut ematargia, efait uermegll demon gonfano blanc, mais peraiso menfuc etmenpart que oc e no me par quel detç me plonba, e nocs mieus lesinha niracum, cepuosca lougn ostrar ses auer, mais aiudar piuosc amos conoisens, escut alcol ecapell e ma testa.
  VI
Hanc nauc emar cant aperdut sabaria. per trop mals temps (et) uai urtar eranc. ecor plus fort duna sagetta darc. epuogia haut e puoisas bas sotç plomba. notrais tan mal essai uos dire com. eufasperlieis. cianc nom uo le tener. dit respeit niterme noconues. p(er) mos gio oi quigent floris bistensa. Vai papiol (et) nonscas trop lens. Atraint sias adelafesta. Diman rogier qis mos miglior parens. cieu notrop mais um

ba nium niesta.
Hanc nauc emar cant aperdut sabaria, per trop mals temps et uai urtar e ranc, e cor plus fort du una sagetta darc, epuogia haut e puoisas bas sotç plomba, no trais tan mal essais uos dire com, eufasperlieis, cianc nom uo le tener, dit respet ni terme noconues, per mos gio oi quigent floris bistensa. Vai papiol et non scans trop lens. Atraint sias a de la festa. Diman rogier qis mos miglior parens cieu no trop mais um ba nium niesta.