Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Pro ai del chant ensenhadors;
Entorn mi es ensenhairitz
Pratz, e vergiers, albres floritz,
Voutas d'auzels, e lais, e critz
Per lo dous termini suau,
Que 'n un petit de ioi m'estau,
Don nuill deport non pot iauzir
Tan, com solatz d'amor valer.
I.
Pro ai del chant ensenhadors
entorn mi es ensenhairitz,
pratz e vergiers, albres floritz,
voutas d'auzels e lais, e critz
per lo dous termini suau;
qu'en un petit de joi m'estau,
don nuill deport non pot jauzir
tan com solatz d'amor valer.
Las pimpas sion als pastors,
E als enfans burdens petitz,
E mienas sion tals amors,
Don ieu iauzens sia'iauzitz;
Quieu l'ai bona tot aitan
Ves son amic greu logau.
Per so soi trop soven marritz,
Car non ai so, c'al cor n'aten.
II.
Las pimpas sion als pastors,
e als enfans burdens petitz,
e mienas sion tals amors
don ieu jauzens sia jauzitz.
Qu'ieu l'ai bona tot'aitan
ves son amic greu logau:
per so soi trop soven marritz,
car non ai so c'al cor n'aten.
Luenh es lo castels, e la tors,
On ella iai, e sos maritz;
E si per bons conseilladors
Conseillan no soi enaizitz,
C'autre conseill petit menau,
Aitan n'ai fin talen corau.
Al res non ai mais del morir,
S'alcun ioi non ai enbreumen.
III.
Luenh es lo castels e la tors
on ella jai e sos maritz,
e si per bons conseilladors
conseillan no soi enaizitz
— c'autre conseill petit m'en au,
aitan n'ai fin talen corau —
alres non ai mais del morir,
s'alcun joi non ai en breumen.
Totz los vezis apel senhors
Del renh, on sest ioi fo noiritz;
E crei, qe'm sia grans honors,
Car ieu dels plus envilanitz
Cug, que sion cortes leiau
Ves l'amor, quins el cor mi clau.
Ai bon talan, e bon albir;
E sai, quill n'a bon essien.
                                    Lai
IV.
Totz los vezis apel senhors
del renh on sest joi fo noiritz,
e crei qe·m sia grans honors
car ieu dels plus envilanitz
cug que sion cortes lejau.
Ves l'amor qu'ins el cor mi clau
ai bon talan e bon albir,
e sai qu'ill n'a bon essien.
Lai es mos cors, si totz c'aillors
Non a ni sima, ni raitz,
Et en dormen sotz cobertors
Es lai ab lieis mos esperitz,
E s'amor mi revert a mal;
Car ieu l'am tant, e liei non cal.
Tost verirai ieu, si per sufrir
N'atendrai mon bon iauzimen.
V.
Lai es mos cors si totz c'aillors
non a ni sima ni raitz,
et en dormen sotz cobertors
es lai ab lieis mos esperitz;
e s'amor mi revert a mal
car ieu l'am tant e liei non cal.
Tost verirai ieu si per sufrir
n'atendrai mon bon jauzimen.
Ma volontat sen vai, e'l cors
La nueit, e'l dia esclarzitz
Là ins per talant de son cors.
Mai tart mi ve, e tart me ditz:
"Amics (, fai ella gelos brau,)
"Aun comensat tal barestau,
"Que serà greus à departir,
"Tro c'ap dui en siam iauzen.
VI.
Ma volontat s'en vai e·l cors
la nueit e·l dia esclarzitz,
lains per talant de son cors;
mai tart mi ve e tart me ditz:
"Amics", fai ella, "gelos brau,
aun comensat tal barestau,
que sera greus a departir,
tro c'apdui en siam jauzen".
Per so men creis plus ma dolors,
Car ieu aulieis en luec auzit,
(Que tan no fauc sospirs, e plors,
Que sol baizar per escarit,)
Que'l cor mi tenguès san, e sau.
Bona es l'amors, e molt pervau;
E d'aquest mal mi pot guerir
Ses gart de Metge sapien.
VII.     
Per so m'en creis plus ma dolors
car ieu au lieis en luec auzit:
que tan no fauc sospirs e plors
que sol baizar per escarit
que·l cor mi tengues san e sau.
Bona es l'amors e molt per vau,
e d'aquest mal mi pot guerir
ses gart de metge sapien.