Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 06/12/2018 - 00:12

Versione stampabilePDF version
  I   I
  

  Cant uey la lauseta mouer

  De ioy ses ales contra el ray

  Oblidan se laysa chaser

  Per la delors quel cor lin uay

  Ay las qal enueye men ue

  De hoy cuy uey en iauzion

  Merauelha es quant de se

  Lo cor de desir nom fon

  
  
  Cant vey la lauseta mover
  de ioy ses ales contra el ray
  oblidan se laysa chaser
  per la delors quel cor lin vay,
  ay las! Qal enveye m’en ve
  de hoy cuy vey en iauzion;
  meravelha es quant dese
  lo cor de desir no·m fon
  
  II   II
  

  Ay las tant cuydaua sauber

  Damor e tan petit an say

  Car damor gens nom pux tener

  Celha don ia pro non hauray

  Car tolt mal cor e tolt ma se

  E mi masex e tot lo mon

  E cant sen tolch nom lexa re

  Mas desirer e cor uolon

  
  
  Ay las! tant cuydava sauber
  d’amor e tan petit an say.
  Car d’amor gens no·m pux tener
  celha don ia pro non hauray,
  car tolt m’a·l cor e tolt m’a se
  e mi masex e tot lo mon;
  e cant sen tolch no·m lexa re
  mas desirer e cor volon.
  
  III   III
   
  Anch non haguy de [...] me poder
  Ne non fuy meg delorantay
  Quem lexeth de mos ulhs ueser
  En un miralh qui molt mi play
  Miralh en me pus me mirey en te
  Man mort li sospir de preyon
  Q[...]aysim perdech com perdech se
  Lo belh narcissus en la fon


 
  
  Anch non haguy de [...] me poder
  ne non fuy meg de l’ora ‘n tay
  que·m lexeth de mos ulhs veser
  en un miralh qui molt mi play.
  Miralh en me pus me mirey en te,
  m’an mort li sospir de preyon,
  Qu’aysi·m perdech com perdech se
  Lo belh Narcissus en la fon.
  
  IV   IV
  

  De les dompnes me desesp(er)

  iamas en lor nom fiaray

  Quaysi com las suy mantener

  Totaysi las desmantendray

  Pus uey quez una pro non te

  E celha quem art em coffon

  Totas las abores ne merspre

  Car say quez atrestals se son

  
  
  De les dompnes me desesper;
  iamas en lor no·m fiaray,
  qu’aysi com las suy mantener
  tot’aysi las desmantendray.
  Pus vey quez una pro non te
  e celha que·m art e·m coffon,
  totas las abores ne merspre,
  car say quez atrestals se son.
  
  V   V
  

  Pus queb mi dons nom pot ualer

  Pretz ne merces nels dretz quyeu hay

  Nez aliey nol ue de plaser

  Quy eu lam iamas no loy diray

  Aysim part de liey em recre

  Mort ma e p(er) mort li respon

  Car yeu uois iur sobre ma fe

  Quez yeu hay pre un cruzel iorn

  
   
  Pus queb mi dons no·m pot valer
  pretz ne merces nels dretz qu’yeu hay,
  nez a liey no·l ve de plaser,
  qu’yeu l’am iamas no lo y diray.
  Aysi·m part de liey e·m recre;
  mort m’a e per mort li respon
  car yeu vois iur sobre ma fe,
  quez yeu hay pre un cruzel iorn.
  
  VI   VI
   

  Dayso fai be femne parer

  Ma do(m)na p(er) quyeu lo retray

  Car uol ço com no uol uoler

  E co com li deueda fai

  Ay tamal sembla qui la ue

  Que my las ab cor desiron

  Que ges ses lieys non hauray be

  Laise morir que no say hon

  
  
  D’ayso fai be femne parer
  ma domna, per quy eu lo retray,
  car vol ço c’om no vol voler
  e co c’om li deveda fai.
  Ay! Ta mal sembla qui la ve,
  que my las ab cor desiron
  que ges ses lieys non hauray be,
  laise morir que no say hon.
  
  VII   VII
  

  Merxe p(er)duda per hauer

  Ez yeu non sabi anch may

  Car yeu qui plus ne drauer

  Nona ges donche on la querrai

  Casutz suy en mala merce

  Ez ay ben fayt com folh en pon

  E caig [...] p(er) merxe me ue

  Car caig pugar contra mon

  
  
  Merxe perduda per haver,
  ez yeu non sabi’anch may,
  car yeu qui plus ne draver
  No·n a ges; donche on la querrai?
  Casutz suy en mala merce,
  ez ay ben fayt com folh en pon;
  E caig [...] per merxe m’e ve,
  car caig pugar contra mon.
  
  VIII   VIII
  
  Tornada
  Tristesa non hay de me
  Quyeu men uay caytig no say on
  De xentar me laix em recre
  De ioy e damor mescon


  
 
  Tornada
  Tristesa non hay de me,            
  Quy eu m’en vay caytig, no say on.
  De xentar me laix e·m recre,
  De ioy e d’amor m’escon.