Revisione di CANZONIERE C - Edizione diplomatico-interpretativa del Dom, 22/03/2015 - 17:59

Versione stampabilePDF version
BEm cujaua que no cha(n)
tes oguan. si tot mes
grieu pel dan quai pres
em peza. que mandame(n)
nai auut e coman. don tot mi plaz
de midons la marqueza. e pus a
lieys ai ma chanso promeza. ben
la dei far cuenh de guaye prezan.
quar ben conosc que sil uen en
talan. q(ue) mans bos locs ner cha(n)-
ta de za preza.
 
 
Apreza ner mais ieu no sai cu(m)
chan. quom pus hi ai tota ma
ponha meza. a penas puesc far
ni dir belh semblan. tant ses ua
dins en mon cor emprza. que
si a lieys que a mamor conqueza.
non plai quem breu me restau-
re mon dan. ia de mos iorns no(n)
metrai en afan. que ia per mi
si autra domnenqueza.
 
Cnqueza non quen un loc so-
lamen. amiey anc se e ia adieu
non playa. que ia uas me fasai
tal falhimen. quautram dema(n)
e que de lieys mestraya. toste(m)ps
laurai finamor e ueraya. e son
daitan el sieu bon chauzimen
que si per lieys non cobre iau-
zimen. hieus pleu per me que
iamais ioys non aya. 
 
Ioy auray hieu saluj plai em
breumen. quieu cug e crey q(ui)lh
no uol q(ui)eu dechaya. q(ue) per aisso
mia nom espauen. quauzit ai
dir que mal fai qui ses maya.
a doussa res cuenda corteza gua-
ya. per uos sospir e plor e pla(n)c
souen. quar no sentetz la gra(n)
dolor q(ui)eu sen. ni ges non ai a

.
mic que laus retraya.
 

 
Mas ieu retrai dona souen de
uos. quan suy ab luy cujaus dir
mon coratge las grans beutatz els
uostres fags tan bos. qua tota gen
uenon ben dagradatge. tro que del
tot me falhols companhos. quen
aissi mes lo parlar saboros. quau
tre conort non ai de mon da(m)pnatge.

 

 
En tot mi plai mout uos gratge.
ai en coratge. (et) am uos mout ses
totas ochaizos. qua pres midons
res non am tan quan uos. (et) es ben
dregz quilh naya lauantantge.