![Versione stampabile Versione stampabile](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/print_icon.gif)
![PDF version PDF version](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/pdf_icon.gif)
I strofa
v. I
M D’amors me plai[n]g ne sai a cui
C D’amors me plaing, ne sai a cui
U D’amors me plai[n]g, ne sai a cui
v. II
M maiz on ne la puet justicier:
C et se m’en puis consillier.
U nus ne la puet jostisier.
v. III
M sovent me fait duel et anui,
C Sovant m’ont fait duel et anui,
U Sovant me fait ire et envi,
v. IV
M penser, jeuner, et veillier.
C panseir, jeuneir et vellier.
U penser, jeuner et veillier.
v. V
M Bien me deüst assoagier
C Bien me devroit rasuaigier
U Bien me deust rasouagier
v. VI
M la douce rienz a cui je sui,
C la douce riens a cui je sui.
U la douce riens a cui je sui.
v. VII
M mes s’onques son franc conui
C Et s’onkes son franc cuer conuj,
U Et s’onques son franc cuer conui,
v. VIII
M conseill prendra de moi aidier.
C consoil panrait de moi aidier.
U conseil prendra de moi aidier.
II strofa
v. IX
M M’amie m’a mon cuer tolu,
C Ma dame m’ait mo(n) cuer tolut,
U Ma dame m’a mon cuer tolu,
v. X
M si m’a laissie tot esbahi;
C si m’aint laissiet tout esbahit.
U si m’a lassie tot esbahi.
v. XI
M s’or m’eust a soi retenu,
C Se l’eust a soi retenu,
U Se le lust a li retenu,
v. XII
M n’eusse pas a tot failli.
C n’eusse pais a tout failli.
U ne m’eust pas t(ro)p enhai.
v. XIII
M Plor et souspir m’ont envai:
C Plour (et) sospir m’ont enhai,
U Plor (et) sospir m’o(n)t envaj,
v. XIV
M cil qui suelent estre mi dru
C cil ki suellent estre mi dru
U cil q(ui) suelent estre mei dru
v. XV
M sunt anemi:
C sont mi anemi devenu.
U sont mei enemi devenu.
v. XVI
M ce sont mi oeill, qui m’ont trahi.
C Se sont mi eul ki m’ont trai.
U Ceu sont mei oil q(ui) m’ont trai.
III strofa
v. XVII
M He las! je ne di mie ensi,
C He lais! or ne di je pais bien;
U Di las je ne di mie b(ien);
v. XVIII
M a tort en ai mes eus blasmez,
C nes en doi pais adroit blasmeir
U je nes doi adroit blasmer,
v. XIX
M mi oeill ne mi ont forfait rienz:
C mi eul ne mi ont forfait rien:
U mei oill ne mi ont forfait rien:
v. XX
M on ne puet pas des eus amer.
C con ne puet pais des euls ameir.
U kon ne puet pas des euz amer.
V. XXI
M De mon fol cuer me puis clamer,
C Maix de mon cuer me doi clameir,
U Mais de mon cuer me doi clam(er),
v. XXII
M qui m’a mis en autrui lijenz:
C ki c’est mis en autrui lijen.
U q(ui)s’est mis en autrui loien.
v. XXIII
M bien me moustre qu’il n’est pas mienz,
C Celui ne tieng je pais por mien,
U Celeu ne tieng je pas por mien,
v. XXIV
M quant se painne de moi grever.
C ki se poene de moi grever.
U q(ui) se peine de moi grever.
IV strofa
v. XXV
M Ele a les eus rians et clers,
C Ma dame ait vairs, rians e cleirs
U Ma dame a vairs, riant (et) cler
v. XXVI
M la bouche vermeille et le vis:
C les euls, (et ) la bouche (et) le vis.
U les euz et la boiche (et) lo vis.
v. XXVII
M je ne puis mes eus saoler
C Se nen puis mes euls saoleir
U Si ne puis mes euz saoler
v. XXVIII
M de li veoir por qui languis.
C de li resgardeir, ains languis.
U de li esgarder, ainz languis.
v. XXIX
M S’amors m’a si lije et pris
C S'amor m'ait si laissiet (et) pris,
U S'am(or)s m'a si loie (et) pris,
v. XXX
M que toz iriez m’estuet chanter;
C ke je ne m'en puis conforteir.
U q(ue) je ne(n) puis mo(n) cuer oster.
v. XXXI
M sel me puet bien guerredoner
C Sel me devroit gueridoneir
U Sel me devroit g(ue)rredoner
v. XXXII
M d'un douz regart et d’un douz ris.
C d'un douls resgairt ou d'un cleir ris.
U d'un dolz regart ou d'un cler ris.
[V strofa – C/U]
v. XXXIII
C Pour deu! Ma dame ne creeis
U Por deu! Ma dame ne creez
v. XXXIV
C tous ceals ki de moi mediront.
U toz celz q(ui) de moi mesdirant.
v. XXXV
C Q(ua)nt vos veoir ne me poeis
U Q(ua)nt vos veoir ne me porez
v. XXXVI
C de vos biaz euls ki sospris m’ont
U de voz bels eus, q(ui) sosp(ri)s m’ont,
v. XXXVII
C de vostre cuer me regairdeis,
U de v(ost)re cuer me regardez.
v. XXXVIII
C maix ne sai s’il vos en semont.
U Mai ne sai s’il v(os) en semont,
v. XXXIX
C Ke riens ne dout tant en c’est mont,
U ke rien ne dout tant en c’est mont,
v. XL
C ke ceu ke vos ne m’oblieis.
U co(n) de ce q(ue) ne m’obliez.