Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 15/09/2018 - 00:24

Versione stampabilePDF version
   
(p)      Os de chantar mes pris
           talenz. Farai unuers don
sui dolenz. Non serai mais
hobedienz. En peitauni en
lemozi.
 
   
[.]Vera men irei en eissil. En
guera laiserei monfill. Engra(n)
paor. (et) en peirill. Euolran li
​mal sei uezi.
 
   
[.]Ode partirs mes aitan greus.
Del seignoratge depeiteus. En
garda lais folcon dangeus.
Tota latera soncozi.
 
   
[.]Ifolco dangeus noill socor.
Elreis de cui euteig monor.
Guerreiar lan tut liplusor.
Felon gascon et aniaui.
 
   
[.]Iben mones sauis epros.Q
uant euserei pertiz de uos.
Viaz lauiran tornat en ios.
Quar loueiran ioue mes
qui.
 
   
[.]Erce clam amo conpaigno.
Si anc lifitort que lom per
do. Et el prec ne ihesu del
tro. Enromans et enso
lati.
 
   
[.]E proesse de iouen fui. Mas
erapartem ambedui. Et 
uirai menacelui. Ontuit
peccador trobon fi.
 
 
   
[.]Ant aiestat coindes egais.
Mas nostre seigner noluol
mais. Era non pos sufrir
​lofais. Tant fui apazaz de
lafi.
 
   
[.]Ot aigurpit quant amar
soill. Caualaria et orgoill.
Mas adeuplaz tot oacoill.
Et el quem reteigna absi.
 
 
   
[.]Oz mos amir
prec qualamort. Vei gno(n)
tuhsai al meu conort. Que
u ai agut ioi edeport. Lo
ig epres et en mon aizi.