Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 14/09/2018 - 17:59

Versione stampabilePDF version


[c. 12 r. A]


        Li castelains de couci
  
  
  
Je chantasse volentiers lieme(n)t.

[c. 12 r. B]

  
  

se je trouuasse en mon cuer la
  
  
coison. mais jou ne puis dire
  
  
se jou nement. kaie damours
  
  
nule riens sire non. pour che
  
  
ne puis faire lie canchon. kam(our)s
  
  
le me des enseigne. kí ueut q(ue) jai(m)
  
  
(et) ne ueut q(ue) jataigne. ensí me
  
  
tient amours en de ses poir. ke
  
  
ne mochist ne me laist joie auoir
[.]e ne doi pas amours grant mal
voloir. sa la plus bele de chest -
mont mon cuer rent. (con)q(ue)s bia
utes ne fist si son pooir. destre

[c. 12 v. C]


ens .j. liu tres es mereement.
(con)mele afait ensentres biau
cors gent. ne riens qa grant
biaute tiegne. ne truis ken li
nensa fachon soufraigne. fors
cun petit li mes siet chemest uis.
che q(ue)trop tient ses ieus demoi
eskis.
Qant jouregart sonde bonaire
vis. (et) jou la proi sans bel respons
auoir. nest m(er)ueilles sel regart
mes bahis. qant gi counois ma
mort jesai deuoir. puis q(ue) m(er)chis
nemi deigne valoir. Nesai ou
nul (con)fort pregne. Car ses or
geus mochist (et) li me haine. ha
douche riens crueus tant mar
vous ui. qant p(our) mamort nas
quistes sans m(er)chi.
Ke feraí dieus p(ar)tirai me de li.
ains q(ue) sam(our) me p(ar)ait tout ochis.
naie uoir las jlne puet estre ai(n)si.
qam(our)s metient asauolente p(ri)s. ki
amon cuer en li pour morir.
mis. Ne james tant ne mespre
gne q(ue) sans merchi vsans mort
en reuiegne ka ses aim mieus
morir en douc (con)sir. q(ue) uiure iries
(et) mauie hair.
Des q(ue)mes cuers ne seueut re
uenir. de uous dame pour qui

[c. 12 v. D]


jlma gerpi. aumosne ares sel
deignies retenir. Car sil reuient
amoi ail failli. pour uostre houn(our)
(et) pour dieu uous en pri. q(ue)de lui
pities uous pregne kil na fiert
pas auous q(ue)nus sen plaigne.
kel mont nauoit sí crueul traiso(n).
(con) bel samblant (et) coraie felon.