Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Ianus hon pris ne dira
 
 
adroitement. sareson se dolen
 
 
tement non. mes par esfors
 
  
puet il fere chancon. m(o)lt
 
 
ai amis mes poure ensont
 
 
lidon. honte iauront se por
 
 
ma raencon. sui ca .ij. yuers p(ri)s
I.
Ia nus hon pris ne dira adroitement
sa reson, se dolentement non,
mes par esfors puet il fere chançon.
Molt ai amis, mes povre en sont li don,
honte y auront se, por ma raençon,
sui ça deus yvers pris.
Cesenen b(ie)n mi honme et mi ba
ron. englois. normant. poiteuin
et gascon, que ie nai nul sipou(re)
conpaignon. queie laissasse por
avoir enprison. ie nel di pas por
nule retracon. car encor sui ge
pris.
II.
Ce seven bien mi honme et mi baron
englois, normant, poitevin et gascon,
que je n'ai nul si povre conpaignon
que je laissasse, por avoir, en prison
je nel di pas por nule retraçon,
car encor sui ge pris.
        Or sai ie b(ie)n deuoir cer
tainem(en)t; que ie ne pris ne ami
ne parent. q(ua)nt hon mefaut por
or ne por argent. m(o)lt mest de
moi. mes plus mest de magent
quapr(e)s lor mort auront repro
           chement se longuement
           sui pris; 
III.
Or sai je bien de voir certainement
que je ne pris ne ami ne parent,
quant hon me faut por or ne por argent.
Molt m'est de moi, mes plus m'est de ma gent
qu'apres lor mort auront reprochement
se longuement sui pris.
                         [..]est pas merueil
le se iai lecuer dolent. q(ua)nt mes
sires met materre entorment.
sil li menbrast de n(ost)re serement
que nos feismes andui comnune
ment. iesai deuoir que iatrop
lon guement ne seroie ca pris.
IV.
[N']est pas merveille se j'ai le cuer dolent,
quant mes sires met ma terre en torment,
s'il li menbrast de nostre serement
que nos feismes andui communement
je sai de voir que ja trop longuement
ne seroie ça pris.
Ce seuent b(ie)n angeuin et tor
rain cil bacha(e)ler. qui or sont
riche et sain. q(ue)nconbre sui loig
daus en autremain. forment ma
idassent. meil ne uoien grain. de
beles armes sont ore wit et plain
porce queie suipris. 
V.
Ce sevent bien angevin et torrain,
cil bachaeler qui or sont riche et sain,
qu'enconbre sui loig d'aus en autre main.
Forment m'aidassent, me il ne voien grain;
de beles armes sont ore wit et plain,
por ce que je sui pris.
     Contessesu
er u(ost)re pris souuerain vos saut
et gar cil aqui ieme claim. porce
que ie sui pris.
VI.
Contesse suer, vostre pris souverain
vos saut et gar cil a qui je me claim
por ce que je sui pris.
                          jenedi mie acele
de chartain lamere looys.
VII.
Je ne di mie a cel de Chartain
la mere Looys.