Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 29/08/2018 - 09:02

Versione stampabilePDF version
   
   Raymbaut daurenca
  Amicx, ab gran cossirier
  suy per vos et en grai pena,
  e del mal q’ieu mal no mier
  no cre que vos sentatz guaire.
  Doncx, per que ·us metetz amaire
  pus a me laissatz tot lo mal?
  qar ab duy no ·l partem egual?
   
  Dona, Amors a tal mestier
pus dos amicx encadena,
que ·l mal q’an e l’alegrier
senta quecx a son veiaire;
qu’ieu pens - e non suy guabaire  –
que la dura dolor coral
ai eu tota a mon cabal.
   
  Amicx, s’acsetz un cartier
de la dolor que ·m malmena
be viratz mon en combrier,
mas no ·us cal del mieu dan guaire
que - quar no m’en puesc estraire –
cum que ·m an, vos es cominal,
an me ben o mal atretal.
   
  Dompna, quar yst lauzengier
que m’an tout sen et alena
son vostr’anguoyssos guerrier
lays m’en non per talan vaire,
qu’ar no ·us suy pres; qu’ab lur braire
vos an bastit tal ioc mortal
que no yauzem iauzen iornal.
   
  Amicx, nuhl grat no ·us refier
quar ia ·l mieus dans  vos refrena
de vezer me, que ·us enqier;
e si vos faitz plus guardaire
del mieu dan qu’ieu no vuelh faire,
be ·us tenc per sobreplus leyal
que no son silh de l’Espital.
   
  Dona, ieu tem a sobrier
qu’aur perdi e vos arena,
que per dig de lauzengier
nostr’amor tornes en caire;
per so dey tener en guaire
trop plus que vos, per Sanh Marsal,
quar etz la res que mais me val.
   
  Amicx tan vos sai lauzegier
e fait d’amoroza mena
qu’ieu cug que de cavalier
siatz devengutz camjaiyre;
e deg vos o ben retraire,
quar ben paretz que pessetz d’al
pos del mieu pensamen no ·us cal.
   
  Dona, ia mais espavier
no port ni cas ab cerena
s’anc pueys que ·m donetz estier
fuy de nulh autra enquistaire,
ni no suy aital bauzaire;
mas per enveja ·l deslial
m’o alevon e ·m fan venal.
   
  Amicx, creirai vos per aital
qu’aissi ·us aya tostemps leyal.
   
  Dona, aissi m’auretz leyal
que iamais non pensarai d’al.