[c. 305]
Marcabrus P(er)er laura freida. qe guida. liuern qes tan ples diror. lauzel cus n(on)brai ni crida. sotz fueilla ni p(er) uerdor. car estieus. a bel aizida. mesclon lor ioia certana. |
Non aug chant ni retentida, ni no uei brondel abflor. ep(er)o si ai auzida. una estragnhaCon estragnha cambiato in estragnha dal correttore clamor. de ioi qes plaing. ses ufana. cui maluestatz disciplina. |
Proeza esCon el cambiato in es dal correttore fort baudida. e so maluaisli meillor. lonc temps auran consentida els maritz lor desonor. als acrupitz lenguas planas torbador. damistat fina. |
Entre donnas esTrascitto nell’interlinea dal correttore fugida uergoignha. e no sai or. las plus an coa furbida e mes lo segle en error mas lor semenca frairina gieta maluas frug can grana. |
[c. 306]
DrudeianCon -ram espunto in favore di -ian con la -i- trascritta nell’interlinea dal corettore e con la m- cambiata in n- es tressallida. e cries prima segnor eil moilleiCon la -r- espunta e la -i- trasscritta nell’interlinea dal correttoreat lant sazida. e sos fag donneiador. tam bel mes can uns senuana com dechi cant prist farina. |
Tant co marchabrus. ac uida. uns non ac ablui amor. aiceA seguire una o più lettere illegibili genz descauzida. qe so maluatz donador. mas sazo dauoldoctA seguire una o più lettere illegibili p(er) franze e p(er) uiana. |
Nan fos ab paz segurana. q(ue) tengua ualors laclina. |