Revisione di Edizione diplomatica del Sab, 25/08/2018 - 19:45

Versione stampabilePDF version

[c. 146 r.]

                                                                                                                            lichastelai(n)
     M(ou)lt mest belle la douce comensence. del nouel tens alentreir de           de cousi
     pascor. ke boix (et) preit sont de mainte semblence. uert (et) uermoil cou -
     uert derbe (et) de flor. (et) ie seux lais de ceu en teil balance. kamains ioi(n)
     tes aor. ma belle mort ou ma haute richor. ne sai lou keil sen ai ioie
     (et) paor. si ke souent chans lai ou de cuer plor. ke lons respis mesmaie
                                          Iai de mon cuer nistrait maix la coentance. dont
                                          mait conquis amors plains de dousors. celle cui iai toz
   (et) mescheance.           iors en remenbrence. si ke mes cuers ne sert dautre labor.
   he france riens en cui iai ma fience. por uostre honor merci. car sen uos
   truis lou semblant menteor. mort maueries aloi de traitor. si envairoit
   noiens uostre ualoirs. sensi mauies ocis sens defiance. Deux com mait
   mort de debonaire lance. sensi me lait morir de teil dolor. de ces biaus
   ieuls me vient sens defience. ferir al cuer cains ni ot autre estor. m(ou)lt
   uolentiers en panroie uangence. per deu lou creator. si ke mil fois la

[c. 146 v.]