Revisione di edizione diplomatica del Mer, 22/08/2018 - 10:39

Versione stampabilePDF version

[c. 297]
 

 
 

                      E marchabrus
  Bel mes cant son li frug madur. e reuerdeio ligaim. eil
  auzel p(er) lo temps escur. baisso de lor uotz lo refrim. tant
  redoptola tenebror. e mos coratges senanza. qieu chant p(er) ioide
  fin amor. euei ma bona sp(er)anza.
 
 
 

  Fal amic Con -c- inserita dal correttoreamador.  tafurCon tafir cambiato in tafur dal correttore. . baisson amor. eleuol crim. e nous cuietz.
  camor peiur. catrestan ual con fetz al prim. totz temps.
  fo defina color. (et)ancse duna semblanza. nuls om non sap
  de sa ualor. lafin ni la comensanza.
 
 

  Qui uol sis creza folagur. sol dieus mi gart. de reuolim.
  qen aital amor. ma uentur. on nona engan. ni refrim.
  qestui (et) ni uern e pascor. estau engran alegranza. (et)
  est eCon -e- cambiata in -a- dal correttoreria maior. ab un pauc de seguranza.


[c. 298]
 

 
 

  Ja non creirai qi qe mo iur. q(ue) uis non eisca de rasim. (et) hom p(er) amor
  no meillur. canc un peiurar non auzim. qeu uail lo mais p(er) la.
  meilhor. e p(er)o sim nai doptanza. qe nom aus uariar. depaor.
  daisso don ei masp(er)anza.
 
 

  Greu eria qe fols desnatur. (et) a foleiar non reling  e fola q(ue) nos
  desmezur. e mal arbres de mal noirim. de malabrancha . mala
  flor. e frug de mala poissanza. reuertal mals contral peior.lai
  on iois non ha sobranza
 
 

  De lamistat destraing atur. falsa del lignatge.caym. qe met
  los sieu amalaur. car nom temautra ni blastim. lostrais.
  damar. ab sa douzor. met lo fol en talerranza. qel non reman
  ria. ab lor. qil donaua tota fianza.