Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
A    mor qui ma tolu amoi. Nali neme
       uuelt retenir. Me plaing issi qua
       des otroi. Que demoi face son plai
sir. Esine me rapuis taisir. Que neme
plaing edi por qoi. Qar cest q(ui) la traissent
uoi. Souent alor ioie uenir. Egi faill por
ma bone foi.
I.
 
Amor, qui m'a tolu a moi,
n'a li ne me vuelt retenir,
me plaing issi qu'adés otroi
que de moi face son plaisir.
E si ne me rapuis taisir
que ne me plaing, e di por qoi:
qar cest qui la traïssent voi
sovent a lor joie venir
e g'i faill por ma bone foi.
S  amors por essaucier sa loi. Velt ses ane
    mis co(n)u(er)tir. De seus li uent sicon ie croi
Quasi ueis ne puet elle faillir. Je qui neme
puis recoillir. De celui uers cui me soplei.
Sien cuer qui mien fu li en uoi. Mais de
nient lacuit seruir. Se ce li rent que io
li doi.
II.
 
S'Amors por essaucier sa loi
velt ses anemis convertir,
de seus li vent, si con je croi,
qu'a siueis ne puet elle faillir.
Je, qui ne me puis recoillir
de celui vers cui me soplei,
sien cuer, qui mien fu, li envoi;
mais de nïent la cuit servir
se ce li rent que jo li doi.
O  nqes del beurage ne bui. Dont trista(n)s
     fu en poisonez. Mais plus me fait ame(r)
q(ue) lui fins cuers ebone uolentez. Tos endo
it estre miens li grez. Qant de rien es for-
ciez nen fui. Fors de tant q(ue) mes del encrui
par q(o)i sui enla uoie entrez. dont ia nistra
i nai(n)c ni recrui.
III.
 
Onqes del bevrage ne bui
dont Tristans fu enpoisonez;
mais plus me fait amer que lui
fins cuers e bone volentez.
Tos en doit estre miens li grez,
qant de rien esforciez n'en fui,
fors de tant que mes del en crui,
par qoi sui en la voie entrez
dont ja n'istrai n'ainc ni recrui.
ame di ce que u(ost)re hom sui. Dites moi
    se gre men sauez. Nenil se ionqes uos
conui. Ains uos poise q(ue) uos maues. Epuis
q(ue) uos ne me uolez Donc sui io u(ost)re par a
nui. Mais se uos deuez denului. Merci
auoir si me sofres. Qar ie ne puis seruir
altrui.
IV.
 
Dame, di ce que vostre hom sui,
dites moi se gre m'en savez.
Nenil, se j'onqes vos conui,
ains vos poise que vos m'avés.
E puis que vos ne me volez,
donc sui jo vostre par anui.
Mais se vos devez de nului
merci avoir, si me sofrés,
qar je ne puis servir altrui.
C  uers se madame ne tachier. Ja porce
     ne ten p(ar)tiras. Tos iors soies en son
dangier. Des q(ue)n pris ecom(en)cie las. Ja mo(n)
les plante nen feras. Ne por cier tans ne
tesmaier. Bien adolcist p(ar) delaier. Et q(ua)nt
plus desire lauras. Tant iert pl(us) dols ala
cointier.
V.
 
Cuers, se madame ne t'a chier,
ja por ce ne t'en partiras:
tos jors soies en son dangier,
des qu'enpris e comencié l'as.
Ja, mon les, planté n'en feras,
ne por cier tans ne t'esmaier;
bien adolcist par delaier,
et quant plus desiré l'auras,
tant iert plus dols a l'acointier.