Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 10/08/2018 - 13:30

Versione stampabilePDF version



[c. 75 r. A]


Li chastelains de couci.
Ie chantasse uolentiers
liement. se gen trouasse en
mon cuer la chaison. mes

[c. 75 r. B]


ie ne puis dire se ie neme(n)t.
qaie damors nule riens se
mal non. porce ne puis dire
se ie ne ment. qaie damors
nule riens se mal non. por
ce ne puis faire lie chanco(n).
quamors le me des enseig -
ne. qui ueut que iaim. et
ne ueut que ie tiegne. ensi
me tient amors en desespoir.

[c. 75 v. C]


 
 
quel ne mocit ne ne lait
 
 
ioie auoir.
Ie ne doi pas amors grant
mal uoloir. sala plus bele dou
monde mon cuer rent. conq(ue)s
biaute ne fist si son pooir. des -
tre auec lui si esmereement.
come ele fait deson tres biau
cors gent. que riens que a
grant biaute tiegne. nest
uis qui ason cors souffraig -
ne. fors qun suel poi limes -
siet ce mest uis. ce que trop
tient ses euz de moi eschis.
Quant ie regart son debon
aire uis. (et) ie la pri sans bi -
au respons auoir. nest mer
ueille sen lesgart mes bahis.
quant ie conois mamort
(et) sai deuoir. puis que mer
ci ne mi daigne ualoir. ne
sai ou nul confort preigne.
car ses orgueils mocit (et) li ma
haigne. ha douce riens cru -
els tant mar uos ui. qua(n)t
por mamort nasquistes sanz

[c. 75 v. D]


merci.
Que ferai dieu partirai moi
deli. ains que samor me par
ait tout ocis. nenil uoir las
il ne peut estre issi. quamors
me tient (et) ma uolentiers p(ri)s.
quia mon cuer enli por mo -
rir mis. ne iames tant ne
mespreigne. que sans merci
ou sans mort en reueigne.
quasses uueill melz morir
endouz desir. que uiure iries
(et) ma uie hair.
Desque mes cuers ne sen
ueut reuenir. de uos dame
por qui il ma guerpi. aumos -
ne aurois sel daignies rete -
nir. car sil reuient amoi ail
failli. por u(ost)re honeur (et) por
dieu uos enpri. que deli pi -
tie uos preigne. quil nafi -
ert pas auos que nus sen
plaigne. quel mont nauoir
si cruel traison. con biau sen -
blant de corage felon.