Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 25/07/2018 - 16:11

Versione stampabilePDF version
  I
La douce vois du roussignol sau
uage. quoi nuit (et) iour cointoier (et)
tentir. me radoucist le cuer. (et)le co
rage. que ne me puis de chanter plus
tenir. bien doi chanter. puis quil vie(n)t
aplesir. cele cui iai de cuer. fet lige
homage. si doi auoir grant ioie en
mon corage sele mi veutason oeus
retenir.

  II
Onques vers li noi faus
cuer ne corage. sime(n) deust
pour ce miex auenir. ainz
laing. (et) serf (et) aour par vsage. si ne li.
os mon penser. descouurir. car sa biau
te me fet si esbair. q(ue)ienesai. deuant.
li nul langage. ne regarder nos son
simple visage tant enredout. mes.
iex adepartir.

  III
Tant ai en li ferm assiz mon corage.
quailleurs. ne penz. (et)diex men doint.
ioir. onques tristanz. cil qui but lebu
urage si coiement. nama sanz repen
tir. que gi met tout cuer (et) cors. (et) desir.
senz (et) sauoir. ne sai se faz folage. ancois
me dout. q(ue)n tretout. mon eage ne p(uis)
seli. ne samour deseruir.

  IV
Ie ne di pas. q(ue) ie face folage. ne se por
li me deuoie morir. Quel mont. ne truiz
si simple. ne si sage. ne rie(n)z el mont. nest
tant amon plesir. mout aing mes iex.
quel me firent choisir. leus. q(ue) laui li les
sai en ostage. mon cuer qui p(us) ia fet lo(n)c
estage ne iames iour. nelenquier de
partir.

  V
Chanson vaten por fere mon mesage
la ou ie nos trestorner /ne/ et guenchir. Car
tant redout la male gent ombrage.
qui deuine(n)t. ainz quil puist auenir
les b(ie)ns damors. diex les puist maleir.
qua mai(n)t amant. ont fet honte (et)ou
trage. mes dece ai ie touz diz mal a
uantage. quil la mesteut. seur mo(n)
cuer. obeir.