Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Ven, 20/07/2018 - 09:52

Versione stampabilePDF version
                                                 I
  La  condesa   dedia
  A           b  ioi  (et) ab
              iouen ma
              pais. E iois e io
              uenz ma paia.
              Car mos amics
              es lo plus gais.
              P(er) qeu soi coin
              de gaia. E puois
              eu li sui ueraia
              ben taings qel
  me sia uerais. Canc de lui ama(r)
  no me strais. Ni aic en co(r) quem
  nestraia.
  La  condesa de dia 

  Ab  ioi et ab ioven m'apais
  e iois e iovenz m'apaia,
  car mos amics es lo plus gais
  per q'eu soi coind' e gaia;
  e puois eu li sui veraia
  ben taings q'el me sia verais,
  canc de lui amar no m'estrais
  ni aic en cor que·m n'estraia.

                                                II
  M out mi platz qa sat q(ue) ual ma –
  is. Sel qeu plus dezir qe maia.
  E cel qe primiers lom atrais.
  Dieu prec qe gran ioi latraia.
  E qi qe mal len retraia. No(n) cre-
  za fors so qiel restrais. Com co
  il mantas uetz lo balais. Ab qel
  mezeis si balaia.
  Mout mi platz qa sat que val mais
  sel q'eu plus dezir qe m'aia,
  e cel qe primiers lo m'atrais,
  Dieu prec qe gran ioi l'atraia
  e qi qe mal l'en retraia,
  non creza fors so qiel restrais;
  c'om coil mantas vetz lo balais
  ab q'el mezeis si balaia.
                                              III
  D ompna qen bon prez son ten.
  Deu ben pausar sen tendenza.
  E un pro caualier ualen. [p + s]o –
  is iconois sa ualenza. Qe laus
  amar aprezenza. E dompna pos
  amaprezen. Ja pueis li pro ni
  ualen. Non diran mas auine(n)za.
  Dompna q'en bon prez s'onten
  deu ben pausar s'entendenza
  e un pro cavalier valen,
  pois i conois sa valenza,
  qe l'aus amar a prezenza;
  e dompna pos am'a prezen,
  ja pueis li pro ni valen
  non diran mas avinenza
                                              IV
  eu nai chausit un pro e gen.
  P (er) cui prez meillure genza. Larc
  (et) adreic econoissen. On es senz
  e conoisenza. Prec li qem naia
  crezenza. Ni hom nol puosca
  far cresen. Qeu fas uas lui
  fallimen. Sol non trob en lui
  faillenza.
  Eu n'ai chausit un pro e gen
  per cui prez meillur'e genza,
  larc et adreic e conoissen
  on es senz e conoisenza;
  prec li qe·m n'aia crezenza,
  ni hom no·l puosca far cresen
  q'eu fas vas lui fallimen,
  sol non trob en lui faillenza.
                                               V
  F louris uostra ualenza. Sabon li
  pro eli ualen. P(er) qeu uos qier de
  mantenen. Sius platz uostra ma(n)
  tenza.
  Flouris vostra valenza
  sabon li pro e li valen,
  per q'eu vos qier de mantenen,
  si·us platz, vostra mantenza.