Revisione di Edizione interpretativa del Ven, 13/02/2015 - 12:00

Versione stampabilePDF version
 Coms de peytius. Coms de Peytius
  I
Farai un uers de dreyt
nien. non er de mi ni
dautra gen. non er da-
mor ni de iouen. ni de
ren au. quenans fuy trobatz.
en durmen. sobre cheuau.
Farai un vers de dreyt nien,
non er de mi ni d'autra gen,
non er d'amor ni de joven,
​ni de ren au,
qu'enans fuy trobatz en durmen
​sobre chevau.
  II
No sai en qual guizam fuy natz.
no suy alegres ni iratz. no suy
estrayns ni suy priuatz. ni no(n)
puesc au. quen aissi fuy de nu-
eitz fadatz. sobrun pueg au.
No sai en qual guiza·m fuy natz,
no suy alegres ni iratz,
no suy estrayns ni suy provatz,
ni non puesc au
qu'enaissi fuy de nueitz fadatz
sobr'un pueg au.
  III
No sai quoram fuy endurmitz.
ni quoram uelh som no mo ditz.
perpauc nom es lo cor partitz.
dun dol corau. e no mo pretz
una soritz. per sanh marsau.
No sai quoram fuy endurmitz,
ni quoram velh s'om no m'o ditz;
​per pauc no·m es lo cor partitz
​d'un dol corau,
e no m'o pretz una soritz,
per sanh Marsau!
 
  IV
Malautz suy e tremi murir. e
ren no sai mas quan naug dir.
metge querrai al mieu albir.
e no sai tambos metges es. q(ui)m
pot guerir. mas ia non sia mau.
 
  V
Mamigua ieu no sai qui ses.
quanc no(n) lan ui si maiut fes.
nim fes quem plassa ni que(m) pes.
ni no men cau. quanc no(n) ac nor-
man ni frances. dins mon ostau.
 
  VI
Anc non la ui (et) am la fort. anc
non aic dreyt ni nom fes tort.
q(ua)n non la uey bemen deport. nom
pretz un iau. q(ui)en sai gensor e bel-
lazor. e que mais uau.
 
  VII
Fag ai lo uers no say de cuy. e tra-
metrai lo a selhuy. que lom tra-
meta per autruy, lay ues anjau.
quem tramezes del sieu estug. la
contra clau.