I | |
LA douce uoíz dou rossig - not sauuage. qoí nuít et ior coíntoíer (et) tentir. madoucit tout le cuer (et) rasoage. lors ai talant que chant por resbaudir bien doi chanter qua(n)t il uient aplaisír celi que iai de mon cuer fait homage. bien doi a uoir grant ioie en mon cora ge. sele me doigne a son oes retenir. |
La douce voiz dou rossignot sauvage q'oi nuit et jor cointoier et tentir m'adoucit tout le cuer et rasoage, lors ai talant que chant por resbaudir, bien doi chanter quant il vient a plaisir celi que j'ai de mon cuer fait homage, bien doi avoir grant joie en mon corage s'ele me doigne a son oes retenir. |
II | |
Chancon ua ten
por faíre mo(n) messa ge. la ou ie nos ne p(ar) ler ne tentir. que ta(n)t redout la male gent sauuage. qui de uinent ainz que puist auenír de noz amors. dex lor doi(n)t ma - le entente q(ue) tant ama(n)z o(n)t fait ire (et) domage. por ce dit bien guioz quen son aage. ne por roit bien eurs amors seruir. |
Chançon, va t'en por faire mon message la ou je n'os ne parler ne tentir que tant redout la male gent sauvage qui devinent ainz que puist avenir de noz amors, Dex lor doint male entente que tant amanz ont fait ire et domage! Por ce dit bien Guioz qu'en son aage ne porroit bien ëurs amors servir. |
III | |
Onques u(er)s li noi fai(n)t cuer
ne uolage. si me(n) deuroit por ce bien auenír. aínz ai(n)g. (et) ser et aor p(ar) usage. lí cui ie nos mon penser descourir. que sa beautez me fait si esbahir. q(ue) ie ne sai deuant li nul lengai ge. ne resgarder nos so(n) sím ple uisaige. ta(n)t en redot mes eulz adep(ar)tír. |
Onques vers li n'oi faint cuer ne volage, si m'en devroit por ce bien avenir, ainz aing et ser et aor par usage li cui je n'os mon penser descovrir, que sa beautez me fait si esbahir que je ne sai devant li nul lengaige, ne regarder n'os son simple visaige tant en redot mes eulz a departir. |