Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Dom, 17/06/2018 - 13:29

Versione stampabilePDF version
  I
La douce voiz du louseignol
sauuage. quoi nuit et
iour cointoier et tentir. madoucist
si le cuer et rassouage. quor ai ta -
lent que chant pour esbaudir. bie(n)
doi chanter puis quil vient aplaisir;
> cele qui iai fait de cuer lige homa -
ge. si doi auoir grant ioie en mon
corage; sele me veut a son oez re .-
tenir.

  II
Onques vers li neu faus cuer ne vola -
ge. si men deuroit pour tant mieuz aue -
nir. ainz laim et serf. et aour par vsa -
ge. maiz ne li os mon pense descouurir.
quar sa biautez me fait tant esbahir; q(ue)
ie ne sai deuant li nul language. nis re -
guarder nos son simple visage; tant en
redout mes ieuz adepartir.

  III
Tant ai en li ferm assis mon corage.
quailleurs ne pens. et diex men lait ioir.
conques tristanz qui but le beuerage;
pluz loiaument nama sanz repentir.
quar gi met tout cuer et cors. et desir.
force et pooir. ne sai se faiz folage. encor
me dout quen trestout mon eage; ne
puisse assez li et samour seruir.

  IV
Ie ne di pas que ie face folage. nis
se pour li me deuoie morir. quel mont
ne truis tant bele ne si sage. ne nule
rienz nest tant amon desir. mout aim
mes ieuz qui me firent choisir. lors que
la vi li laissai en hostage; mon cuer qui
puiz i afait lonc estage; ne ia nul iour
ne len quier departir.

  V
Chancon va ten pour faire mon mes -
sage; la vie nos trestourner ne guenchir.
quar tant redout la fole gent ombrage.
qui deuinent ainz quil puist auenir; les
bienz damours. diex les puist maleir.
a maint amant ont fait ire et dama -
ge. maiz iai de ce mout cruel auanta -
ge; quil les mestuet seur mon pois obe -
ir.