I | |
Tant ne me sai dementer |
Tant ne me sai dementer ne conplaindre |
II | |
Tant faz
pour li greueuse penítance; que touz iorz sui en pleurs et en souspír. et si set bien que ie laím sanz doutance; tant com li plest me puet fere la(n) - guír. ia pour autruí ní aurai delíurance. se nest par li que tant aím et desir. que tout í met mon cuer et mesperance. |
Tant faz pour li greveuse penitance que touz jorz sui en pleurs et en souspir, et si set bien que je l'aim sanz doutance, tant com li plest me puet fere languir, ja pour autrui n'i avrai delivrance se n'est par li que tant aim et desir, que tout i met, mon cuer et m'esperance. |
III | |
Ades amors me semont et a |
Adés amors me semont et atise de li amer, més n'i truis fors dangier, et si l'aim tant de fin cuer sanz faintise que ne me puis tenir de li prier, ne sai se ja l'avré a moi conquise et neporquant ce me fet rehetier que l'eue seut percier la pierre bise. |
IV | |
Dame mar uí le cler |
Dame, mar vi le cler vis et la face ou rose et lis florissent chascun jor, tant m'esbahis que ne sai que je face quant je regart vostre fresche color et vo douz front qui plus est clers que glace. Dame merci, car a trop grant dolor muir et languis, vostre pitié le sache! |
V | |
Vaínque pitie douce |
Vainque pitié, douce dame, droiture, ne m'i lessiez morir a tel torment! Tant par vous truis touz tens sauvage et dure que m'ocirrez se vous vient a talent, de vos penser ne puis fere mesure. Dame merci! Trop me secorez lent, si me merveil con vostre cuers l'endure. |