[c. 98rA]
Iai une dame enamee di(us) doint q(ue)me uoelle amer. si kele nen soit blasmee ne con ne len puist blasmer da moureuse seignourie seroit bien aseignouris mes cuers |
[c. 98rB]
dont bien la saisie lamour dont jesui saisis Si tost con loi es gardee sui soupris par esgarder dont ele sest bien gardee mais jou ne men seu garder ains fuda mour enaprie mes cuers sitost enapris q(ue) pour estre ensa par tie se fu lues demoi partis Amadame est ma pensee ja nen q|er aillours penser pour paine kaie enduree ne q(ue)jen doie endurer car laplaisant maladie dont jesui amaladis mest sidouce (et) si jolie kenlan gissant sui jolis Ains dame nefu trouuee ouon peust tant trouuer de bien cest cose passee ausi puisse jou passer decest jor sens perdre uie q(ue)ja tant (com) soie uis nisterai desa baillie (com)ment q(ue)soie baillis Tres boine dame loee q(ui)tous li mons doit loer uous deues estre noumee bele (et) boine au droit noumer detous biens |
[c. 98v]
estes garnie cuers de uaillance garnis coument kil me soit damie toustans serai uosamis |