Revisione di Collazione del Lun, 17/09/2018 - 16:54

Versione stampabilePDF version

I, 1
A         Qan vei la lauzeta mover
C         Quant vey la lauzeta mover
D         Can vei la lauzeta moer
E          [...] vei la lau[...] mover
F          Qan vei la lauzeta mover.
G         Qan vei la laudeta mover
I          Quan vei la lauzeta mover
K         Quan vei la lauzeta mover
L          Qant vei la laora mover
M        Qan vei la lauzeta mover
N         Can vei l’alauseta mover
O         Cant vei la lauzeta mover
P         Quan vei la laudeta mouer
Q         Qant veu la laudetta mover
R         Can vei la lauzeta mover
S          Qan vei la laudeta mover
U         Qan vei la laudetta mover
V         Can vei la lauzeta moer
W        Quan vei l’aloete moder
X         Qant voi l’aluete montair
VeAg  Cant vey la lauseta mover
a          Cant vei l’alauzeleta mover

I, 2 
A         de ioi sas alas contra.l rai
C         de joi las alas contra.l ray,
D         de ioi sas alas contra·l rai
E          [...]i las alas [...]al rai,
F          /
G         de ioi sas alas contra·l rai
I          de ioi sas alas contra.l rai
K         de joi sas alas contra.l rai,
L          De zoi sas alas otra·l rai
M        de joi sas alas contra.l rai,
N         de ioi sas alas contra·l rai
O         De ioi s’olas contra·l rai
P         de ioi sas alas contra·l rai,
Q         de ioi sas alas contra·l rai
R         de joi sas alas contra.l rai,
S          de ioi sas alas contra·l rai
U         de ioi sas alas contra·l rai,
V         de ioy sas alas contra·l ray
W        de ioi ses ales otre al rai
X         de gai sa sille contre roi
VeAg  de ioy ses ales contra el ray
a          de ioi sas alas contra·l rai

I, 3
A         que s’oblida e i.s laissa cazer
C         quan s'oblida e.s layssa cazer
D         qui s’oblid’e·s laissa cazer
E          que [...]ida e.s lai[...] cazer
F          /
G         s’oblida es laisa cader,
I          que s’oblid’e.s laissa cazer
K         que s'oblid'e.s laissa cazer
L          qi s’oblida et laissa caszer
M        qi soblid’e laissa cazer
N         que s’oblid’e·s laisa cazer
O         Pois s’oblida laissa chaer
P         qi s’oblidet laissa cazer
Q         es s’oblida e laissa chader
R         que s’oblida laissas chazer
S          qi s’oblid’et laissa cazer
U         qe s’oblida e laissa chader
V         quens oblid’e·s laiya chazer
W        que s’oublide et laisse cader
X         qi s’oblide laixe aschadeir
VeAg  oblidan se laysa chaser
a          qe s’obli es laissa chazer

I, 4 
A         per la doussor c’al cor li vai,
C         per la doussor qu'al cor li vai,
D         per la dolçor c’al cor li vai.
E          per [...]usor c'al cor [...]ai,
F          /
G         per la dolçor q’al cor li vai
I          per la dousor c’al cor li vai,
K         per la dousor ca.l cor li vai,
L          de la douchor qal cor li vai,
M        per la dosso q’al cor li vai,
N         per la dousor c’al cor li vai.
O         Per la dousor q’al cor li vai
P         per la dolchor q’al cor lin vai,
Q         per la dolçor q’al cor li vai.
R         per la dossor c’al cor li vay
S          per la dolzor q’al cor lin vai.
U         per la dolçor cal cor lim vai
V         per la douzor c’al cor li vay.
W        per la doucor que.l cor li vai,
X         per la dousour c’al cor li va
VeAg  per la delors quel cor lin vay,
a          per la douzor q’al cor li vai,

I, 5 
A         ai! Tant grans enveia m’en ve
C         ai, las! qual enveya m'en ve
D         A! Com granz enveia men ve
E          ai! tan [...]ans enveia [...] en ve
F          /
G         ha las! Com grand enveia·m ve
I          ai las! cal envenia m’en ve
K         ai, las! cal envenia m'en ve
L          ha! Com grantz enveza me ve
M        ay, las! qals enveia m’en pre
N         Ai las! Cal enveia men pren
O         Ai tan grant enveia m’en pren
P         hai! Com granz enveia men ve
Q         Ai! Tant grant enveia m’en ve
R         ai, las ! tal enveya m’en ve
S          Hai! Com granz enueia men ve
U         hai Dieus! Tals enveia mi ue
V         Ai las! Cal enveya m’en pren
W        he! – tan granz envide m’en pren
X         si grant anvide m’an prant
VeAg  ay las! Qal enveye men ve
a          ai las! Tals enveia m’en pren

I, 6 
A         de cui qu’e veia iauzion,
C         cui qu'eu ne veya jauzion,
D         De cui qe veia iauzion,
E          de cui [...],
F          /
G         de cui que veia iaucion,
I          de cui qu’eu veia iauzion,
K         de cui qu'ieu veia jauzion,
L          de cui que veza zauszion.
M        de cui q’em veia jauzion,
N         de cui quen vei iauzion,
O         De leo cui vei iausion
P         de cui qe veia iauzion,
Q         de cui q’eu veia iauzion,
R         de qui q’ieu veya jauzion,
S          de cui qe veia iauzion.
U         de cui qe veia iausion,
V         de qui qu’eu veya iausion,
W        de co quest si en jausion,
X         da cor qe vei qe ioe gent
VeAg  de hoy cuy vey en iauzion;
a          de cui q’eu veia iauzion

I, 7 
A         meraiullas ai car desse
C         meravilh me, quar al desse
D         meravillas m’ai, car de se
E          [...]as mai, quar [...]
F          /
G         meriveillas ai, car dese
I          meraveillas ai car de se
K         meraveillas ai, car dese
L          Meravillas (…) qar de se
M        meravilla ai, qar de se
N         meraveillas ai, car de sen
O         Meraveil m’ei car neis de se
P         meraveillas m’ai qar de se
Q         meravella m’ai, qar dese
R         meravilhas ai, car desse
S          Merveillas m’ai qar de se
U         meravella m’es qar de se
V         meravillas ay, car dese
W        miravill m’e qu’eu m’es del sen
X         merlavimer qe non descent
VeAg  meravelha es quant de se
a          meravil me car dese

I, 8 
A         lo cors de desirier no.m fon.
C         lo cor de dezirier no.m fon.
D         lo cors de desirer no fon.
E          [...] fon.
F          /
G         lo cor de desirer no·m fon.
I          lo cor de denzever no.m fon.
K         lo cor de dezerier no.m fon.
L          lo cor de deszirer no·m fon.
M        lo cors de dezirer no.m fon.
N         lo cor del desirer no·m fon.
O         Lo cor de desirer no·m fon.
P         lo cors de desirer no·m fon.
Q         lo cor de desirer non fon.
R         lo cor de dezirier no.mz fon.
S          lo cors desirer non fon.
U         lo cor de desirer non fon.
V         lo cor de desirier no fon.
W        et cor de desirrier non fon.
X         da cor de desireir nos font.
VeAg  lo cor de desir no·m fon
a          lo cor de dezirer no·m fon.

2, I       
A         Ai las! tant cuiava saber
C         Ai, las! tan cujava saber
D         A las! Tan cuiava saber
E          Ai, las! tan cuidava saber
F          /
G         Ha las! Qant cuiava saber
I           Ai las! quan cuidava saber
K         Ai,las! quan cuidava saber
L          Ha las! Tan cuizava saber
M        Ay, las! tan cuiava saber
N         Ai las! Tan cuiava saber
O         Hai las tant cuiava sauer
P          Ha las! Cant cuiava saber
Q         Hai las! Qant cuidava saver
R         Ai, las! tan cuiava saber
S          Ha las! Qant cuiava saber
U         Hai las! tant cuiava saber
V         Lasser! Tan cuiava saber
W        He – las! tan solie saber
X         He lais tant cuide de belzaber
VeAg  Ay las! tant cuydava sauber
a          Ai las! Tant cudava saber

2, 2 
A         d’amor e qant petit en sai!
C         d'amor, e tan petit en sai!
D         d’amor e tant petit en sai!
E          d'amor, e quan petit en sai!
F          /
G         d’amor e tant petit en sai!
I           d’amor e quan petit en sai!
K         d'amor, e quan petit en sai!
L          d’amor e tan pauch en sai!
M        d’amor, e tant petit en sai!
N         d’amor e tan petit en sai!
O         d’amor e tant petit en sai
P         d’amor e quant petit en sai!
Q         d’amor e qant petit en sai!
R         d’amors, e tan petit en sai!
S          d’amor e qant petit en sai
U         d’amor e tant petit en sai
V         d’amor e tan petit en sai
W        d’amor et o petit en sai!
X         d’amar et tant petit an sai
Ve Ag d’amor e tan petit an say.
a          d’amor e tan petit en sai!

2, 3 
A         Car ieu d’amar no.m puosc tener
C         Quar ieu d'amor no.m puesc tener
D         Que zen d’amar no·m pos tener
E          quar ieu d'amar no.m puesc tener
F          /
G         Qeç eu d’amar no·m pos tener
I           Quez eu d’amar no.m puosc tener
K         Que]z[ eu d'amar non puosc tener
L          Qez ieu d’amar no·m puosc tener
M        qant ieu d’amar no.m puesc tener
N         Qu’eu d’amar non puesc tenir
O         car sol d’amor no·m posc tener
P         Qar eu d’amar no·m puos tener
Q         Car eu d‘amar nu·m posc tener
R         car ieu d’amar no.mz puesc tener
S          qar eu d‘amar no·m puosc tener
U         Qant eu d’amar non puosc tener
V         Car eu d‘amar nom pusc tener
W        Nainc d’amar non me po tener
X         qe d’amar ne mi soi gardeir
VeAg  Car d’amor gens nom pu(ch) tener    
a          Car eu d’amar no·m puesc tener

2, 4 
A         cellui don ia pro non aurai.       
C         de lieys on ya pro non avrai.
D         celei dun ia pro non aurai.
E          celei don ja pro non aurai.
F          /
G         sella dund ia pro non aurai.
I           celleis on ia pro non aurai.
K         Celleis on ja pro non aurai.
L          celei don za pro no haurai.
M        cella donia pro non aurai.
N         celeis dom ia pro non aurai,
O         cela don ia pro non aurai
P         celei don ia pro non aurai
Q         cela onc ia pro non aurai.
R         de leys don profieg non aurai.
S          celei don ia pro non aurai
U         cela on ias pro non aurai
V         celeis cuia pro non aurai
W        cele donc ia ioi non aurai
X         celi dont ia pro an aurai
VeAg  celha don ia pro non hauray
a          cela don ia pron non aurai

2, 5 
A         Tolt m’a mon cor e tolt m’a se
C         Quar tout m'a l cor e tout m'a se
D         Tolt m’a mon cor e tolt m’a me
E          Tout m'a mon cor, e tout m'a me
F          /
G         Tolt m’a mon cor e tolt m’a me,
I           Tout m’a mon cor e tout m’a fe
K         Tout m'a mon cor e tout m'a fe
L          Tolt m’ha mon cor e tolt m’ha me
M        Tout ma mon cor, e tout m’a se
N         car tout m’a mon gaug e tot mon sen
O         tot m’a mon cor e tol mon sen
P         Tolt m’a mon cor e tolt m’a me
Q         Qe tolt m’a cor et tolt m’a me
R         Que tout m’a.l cor en bona fe,
S          tolt m’a mon cor e tolt m’a me
U         Tolt m’a·l cor e tolt m’a se
V         Tot m‘a mon cor e tout m‘a·l sen
W        Te m’e lou cor
X         Tout m’a mon cor e tout m’a·l sen
VeAg  car tolt m’a·l cor e tolt m’a se
a          Tout m’a mon cor e tout m’a·l sen

2, 6 
A         e mi meteus e tot lo mon;
C         e me mezeis e tot lo mon;
D         e si mezeus e a tot lo mon;
E          e si mezeus e tot lo mon;
F          /
G         e si meteissa e tot lo mon;
I           e si mezeis e tot lo mon;
K         e si mezeis e tot lo mon;
L          e si meddeis e tot lo mon,
M        e mi meteus e tot lo mon;
N         e si mezeis e tot lo mon;
O         Et si meteus e tot lo mon
P         e si mezeis e toti lo mon,
Q         e tol me si e tut lo mon
R         e si meteis e tot lo mon!
S          et si mezeis e tot lo mon
U         e mi mezeis e tot lo mon
V         e si m…eis e tot lo mon
W        et tol lou sen
X         de moi mi mes de tout lou mont
VeAg  e mi mase(ch) e tot lo mon
a          e si mezeis e tot lo mon

2, 7 
A         e qan si·m tolc no.m laiset re
C         e quan si.m tolc no.m laisset re
D         ec can si·m tolt no·m laisset re
E          e quant si.m tolc no.m laiset re
F          /
G         e cant si·m tolc, no·m laisa ren
I           e quan si.m tolc no.m laisset re
K         e quan si.m tolc no.m laisset re
L          e qant si·m tolg no·m laisset re
M        e qan si.m tol non laissa re
N         e can si tolc no·m laiset ren
O         Et c’aisi·m tolc no·m laxet re
P         e quant si·m tolc no·m laissa re
Q         et poi si·m tol no·m laissa re
R         e can si.m touc, no.m laisset re
S          et qant si·m tolc no·m laissa re
U         e qan se·m tol, no·m lassa re
V         e can si·m tolc, no·m laiset re
W        et sei meeme et tot lou
X         de ciaz qe ia ne cesseront
VeAg  e cant sen tolch no·m le(ch)a re
a          e can si·m tolc no·m laiset ren

2, 8 
A         mas desirier e cor volon.
C         mas dezirier e cor volon.
D         mas desirer e cor volon.
E          mas dezirier e cor volon.
F          /
G         mas desirer e cor volon.
I           mas deserier e cor volon.
K         mas deserrier e cor volon.
L          mas desirer e cor volon.
M        mais dezirer e cor volon.
N         mais desirier e cor uolon.
O         Mai desirer e cor volon.
P         mas desirer e cor volon.
Q         mais desirer e cor volon
R         mas dezirier e cor volon.
S          mas desirer e cor volon
U         mas dezirer e cor volon
V         mas desirier e cor volon
W        /
X         fort desireir de cuer volont
VeAg  mas desirer e cor volon
a          mas desirer e cor volon

3, I 
A         Anc non agui de mi poder
C         Anc pueissas non pogui aver
D         Anc non agui de mi poder
E          Anc non aigui de mi poder
F          /
G         Anc no agui de mi poder
I           Anc non agui de mi poder
K         Anc non agui de mi poder
L          Anch no hagui de mi poder
M        Anc non agi de mi poder
N         Anc non agui de mi poder
O         Anc non aigui de mi poder
P         Anc non agui de mi poder
Q         Anc pos non ac de mi poder
R         Anc non agui de mi poder
S          Anc non agui de mi poder
U         Anc pois non ac de mi poder
V         Anc de mi non agui poder
W        /
X         /
VeAg  Anch non haguy de ?? me poder
a          Anc non agui de mon poder

3, 2 
A         ni non fui mieus de l’or’en sai
C         de me poder de l'or' en sai
D         ni no fui meus de l’or en zai
E          ni no fui mieus de l'or en sai
F          /
G         ni no fui meus de l’or en çai
I           ni non fui mieus des l’or en sai
K         ni no fui mieus des l'or'en sai
L          ni no fui mieus des l’or en chai
M        ni non fui mieus despueis en sai
N         Ne no fui mieus de pois en sai
O         Ni non fui mieu de posc en zai
P         ni no fui meus des l’or en chai
Q         ni non fui meu des l’or en chai
R         ni no fuy mieus de l’or’ en sai
S          Ni no fui meus des lor en chai
U         Ni non fui meus da l’or en sai
V         ni no fui meus d(e)l’ora en sai
W
X
VeAg  ne non fuy meg de l’or an tay
a          ni no fui mieus de pueis en sai

3, 3 
A         q’e.m laisset de mos huoills vezer
C         qu’ela.m fetz a mos huelhs vezer
D         que·m laisset e sos oillz vezer
E          que.m laiset sos hueils vezer
F          /
G         qes laiset de mois oillç veçer
I           que laisset en sos oillz vezer
K         que.m laisset en sos oillz vezer
L          qe·m laisset de mos oillz veszer
M        qe li plac qe.m laisset vezer
N         Ca sos bels oils mi fes vezer
O         Qe·m laisset en ses oilz vezer
P         Qe·m laisset de mes oillz veder
Q         qant me laisset sos oils veder
R         pus ela.m mostret son voler
S          Qe·m laisset de mos oillz veder
U         qan mi lasset sos oilz vezer
V         que·m laiset de mos huils vezer
W        /
X         /
VeAg  que·m le(ch)eth de mos ulhs veser
a          qe·m laizet en sos oils vezer

3, 4 
A         en un miraill que mout mi plai 
C         en un miralh que mot mi plaj
D         en u mirail que mot mi plai
E          en un miraill que molt mi plai
F          /
G         en un mirail qe mult mi plai
I           en un miraill que mont mi plai
K         en un mirail que mont mi plai
L          en un miraill que mult me plai
M        en un mirailh qe mout mi plai
N         en u mirail don molt mi plai
O         En un mirail qe molt me plai
P         en un miraill qe molt mi plai
Q         en un mirail qi trop mi plai
R         en un miralh que mot mi plai.
S          En un miraill qe molt mi plai
U         en (…) mirailh qe molt mi plai
V         en un mirail que fort mi play
W        /
X         /
VeAg  en un miralh qui molt mi play
a          en un mirail qe mout mi plai

3, 5 
A         Miraills! pois me miriei en te
C         Mirals, pus me mirei en te,
D         Mirail, pos me mirei em te
E          Mirails, pos me mirei en te,
F          /
G         Mirail, pois me mirei en te
I           Mirails! pois mi mirei en te
K         Mirails, puois mi mirei en te,
L          Miraill, pois me mirei en te
M        Mirals, os mi mirei en te,
N         Mirail, mas me mire en ten
O         Pois me mirei en te
P         Miraill, pois mirei en te
Q         Mirail, pos me mire en te
R         Miralh, en quy mire em te,
S          Miraill, pois me mirei en te
U         Mirailh, pos me mirei en te
V         mirail, pus me mirei en te
W        /
X         /
VeAg  Miralh en me pus me mirey en te
a          Mirails, pos mi mirei en te

3, 6 
A         m’ant mort li sospir de prion
C         m'an ]m'an[ mort li sospir de preon,
D         m’a mort li sospir de perfon
E          m'an mort li sospir de prion,
F          /
G         m’an mort li sospir de preuon
I           m’an mort li sospir de preon
K         m'an mort li sospir de preon,
L          m’han mort li sospir de preon
M        m’an mort li sospir de preon,
N         m’a mort li sospir de preon
O         M’an mort li sospir de preon
P         m’an mort li sospir de prion
Q         m’a mort li sospir de prefon
R         m’an mort li sospir de prion,
S          M’an mort li sospir de prion
U         m’an mort i sospirs di preon
V         m’a mort li sospir de prion
W        /
X         /
VeAg  m’an mort li sospir de preyon
a          m’a mort li suspir de preon

3, 7 
A         c’aissi.m perdiei cum perdet se
C         qu'aissi.m perdei cum perdet se
D         c’a issi·m perdei cum perdet se
E          c'aisi.m perdei com perdet se
F          /
G         c’aisi perdei com perdet se
I           c’aissi.m perdei cum perdet se
K         c'aissi.m perdei cum perdet se
L          q’aissi·m perdei com perdet se
M        q’aisi.m perdei con perdet se
N         aisi·m perd cun perdet se
O         Aissi·m perdei con perdet se
P         q’aissi·m perd cum perdet se
Q         q’aissi·m perde com perdi se
R         aissi.m perdiei com perdet se
S          Caissi·m perde com perdet se
U         q’aisi·m perdei com perdeg se
V         c’aisi perdei com perdet se
W        /
X         /
VeAg  Q(u)’aysi·m perdech com perdech se
a          c’aissi·m perdei cum perdet se

3, 8 
A         lo bels Narcisus en la fon
C         lo bels Marcezis en la fon.
D         lo bels Narcissus en la fon
E          lo bels Marsilis en la fon.
F          /
G         lo bel Narchisus en la fon
I           lo bels Narcisus en la fom
K         lo bels Narcisus en la fon.
L          lo bel Narcisus en la fon
M        le bels Narçius intz la fon.
N         lo bels Marcelins en la fon
O         Lo bel Narcisus en la fon
P         lo bel Narci(s)us en la fon
Q         Lo bel Narcis en la fon
R         lo bel Marsili en la fon.
S          Lo bel Narci(s)us en la fon
U         lo bel Narci(s)us en la fon
V         lo bel
W        /
X         /
VeAg  Lo belh Narcissus en la fon
a          lo bels Marcilis en la fon

4, I 
A         De las dompnas mi desesper,
C         De las donas mi dezesper;
D         De las domnas me desesper
E          De las donas mi dezesper;
F          /
G         De las domnas mi desesper
I           De las dompnas mi desesper
K         De las domnas mi desesper;
L          De las domnas me desesper
M        De las domnas mi desesper;
N         Dellas domnas mi desesper
O         De las dompnas me desesper
P         De las dompnas me desesper
Q         De las domnas me desesper
R         De las donas mi desesper
S          De las dompnas me desesper
U         De la donnas mi desesper
V         De las domnas me desesper
W        /
X         /
VeAg  De les dompnes me desesper
a          De las domnas mi desesper

4, 2 
A         jamais en lor no.m fiarai;
C         ja mais en lor no.m fiarai;
D         iamais en lor no fierai
E          iamais en lor no.m fiarai
F          /
G         iamais en lor no·m fiarai
I           iamais en lor no.m fizarai
K         iamais en lor no.m fizarai;
L          iamais en lors no·m fiarai
M        mais en lur no.m fizarai;
N         iamais en lors no fizarai
O         Iamais en lor no·m fiarai
P         iamais en lor no·m fierai
Q         iamais en lor nu·m fiarai
R         Iamais en lor no.mz fiarai
S          Iamais en lor no·m fierai
U         iamais en lor non fierai
V         iamais en lor no·m fiarai
W        /
X         /
VeAg  iamas en lor no·m fiaray
a          iamais en lor no·m fizarai

4, 3 
A         c’aissi cum las suorl captener
C         qu'aissi cum las suelh captener,
D         c’aissi com la soill captener
E          c'aisi com las sueill mantener,
F          /
G         c’aisi com las sol captener
I           c’aissi com la suoill mantener
K         c'aissi com la suoill mantener,
L          q’aissi com las soill captener
M        q’aissi con las sueilh cartener,
N         c’aisi com la soil mantener
O         Aisi con la soil maintener
P         q’aissi com las suoill captener
Q         aissi com les soil chartener
R         C’aisi co las suelh mantener,
S          C’aissi com las suoill captener
U         q’aisi·m com la soil captener
V         c‘aisi com las suol mantener
W        /
X         /
VeAg  qu’aysi com las suy mantener
a          c’aissi con las sueil maintenir

4, 4
A         enaissi las descaptenrai.
C         enaissi las descaptendrai.
D         enaissi las descaptenrai
E          enaisi las desmantenrai.
F          /
G         enaissi las descaptenrai
I           enaissi las desmantenrai
K         enaissi las desmantenrai.
L          enaissi las deescaptearrai
M        tot aissi las descartenrai.
N         Ennaisi la desmantenrai
O         Enaissi la desmantenrai
P         enaissi las descaptenrai
Q         Enaissi las deschartenrai
R         atressi las desmantenrai.
S          Enaissi las descaptenrai
U         autresi las descaptendrai
V         detaisi las desmantenrai
W        /
X         /
VeAg  tot’aysi las desmantendray
a          tot’aissi las desmanterai

4, 5 
A         Pois c’una pro no m’en te
C         Quar vey que nulha pro no.m te
D         Car eu vei c’una pro no·m te
E          Quar ieu vei c'una pro no.m te,
F          /
G         Pois vei c’una pro no·m te
I           Puois vei c’una pro no m’en te
K         Puois vei c'una pro no m'en te
L          Puois vei q’una pro no·m te
M        Pos vei qe null pro no m’em ve
N         Pos vei que nul pro no·m ten
O         Pois vei que nulla pro no·m te
P         Pois vei qe una pro no·m te
Q         P(……..)i qe nulla ………...
R         Pus vei que nulha pro no.m te
S          Pos vei qe nulla pro no·m te
U         Pos vei qe nulla pro no·m te
V         Pus vei c‘una pro no m‘en te,
W        /
X         /
VeAg  Pus vey quez una pro non te    
a          Pos vei qe nuilha pro no·m te

4, 6 
A         vas lieis que destrui e.m cofon,
C         ves lieys que m'auci e.m cofon
D         ves lei qui·m destrui e·m confon
E          ves lieis que.m destrui e.m confon
F          /
G         veis lei qi·m destrui e·m confon
I           ab lei que.m destrui e.m ofom
K         ab lei que.m destrui e.m confon
L          ves lei que·m destrui e·m confon
M        de leis qe.m destrui e.m confon
N         cellui que·m destrui e·m cofon
O         var leo qi m’auci e confon
P         ves lei qe·m destrui e·m confon
Q         Per lei qe·m destrui ……...
R         De leis quy aussi e.m cofon,
S          ves lei qe·m destrui e·m confon.
U         de lei qi·m destrui en confon
V         de leis qui·m destrui e·m cofon
W        /
X         /
VeAg  e celha que·m art e·m coffon
a          vas lieis qe m’auci en confon

4, 7 
A         totas las dopti e las mescre
C         totas las autras ne descre,
D         totas las dopta e las mescre
E          totas las dopti e las mescre,
F          /
G         tutas las dompt e las mescre
I           totas las autras en mescre
K         totas las autras en mescre,
L          Totas las dopti e las mescre
M        totas las dot’e las mescre,
N         totas las autra mescre
O         Totas las dot e las nescre
P         totas las dopt e las mescre
Q         Totas las dot e las mescre
R         aisi las dopt’e las mescre,
S          Totas las dopt e las mescre
U         totas las dot e la mescre
V         totas las dopt‘e las mescre
W        /
X         /
VeAg  totas las abores ne merspre
a          totas las dopt e las mescre

4, 8 
A         car ben sai c’atretals si son
C         quar sai que atretals se son.
D         que ben sai c’atretals en son.
E          que ben sai c'autrestals si son.
F          /
G         qe ben sai q’asltretals se son
I           car ben sai c’atretals se son
K         car ben sai c'atretals se son.
L          que bessai q’atrestals sesson
M        qar sai qe tot’aitals si son.
N         car sai c’atrestal se son              
O         Car ben sai car tal eson
P         qe ben sai q’altretals se son
Q         car eu sai c’atretal si son
R         car say que atrestal se son.
S          Qe ben sai q’atretals se son
U         qa ben sai c’atretal se son
V         car be sai c’atrestals se son
W        /
X         /
VeAg  car say quez atrestals se son
a          qe ben sai c’atretals si son

V, 1 
A         D’aisso fai ben femna parer
C         D'aiso.s fa be femna parer
D         /
E          D'aiso.s sai ben femna parer
F          /
G         De ço fai femna apparer
I           D’aiso fai ben femna parer
K         D'aisso fai ben femna parer
L          De chos fai be femna parer
M        Aissi se fai femna parer
N         Aiso fai ben femna parer
O         D’aizo fai feunia parer
P         De cho fai ben femna parer
Q         De ços fai ben femna parer
R         D’aisso.s fai be femna parer
S          De cho fai ben femna parer.
U         Hai! Çom fai ben femna parer
V         D’aiso fai ben fembra parer
W        /
X         /
VeAg  D’ayso fai be femne parer
a          D’aisso fai ben femna parer

V, 2 
A         ma dompna, per q’ieu.l o retrai:
C         ma dona, per qu'ieu lo retrai,
D         /
E          ma dona, per qu'ieu lo retrai,
F          /
G         mi dona per q’eu lo ret(c)re(?)ai,
I           ma domna, per qu’eu lo retrai:
K         ma domna, per qu'ieu lo retrai
L          ma domna, per q’eu lo·il retrai,
M        madonna, segon q’om retrai
N         ma domna per qu’eu lo retrai,
O         Ma dompna per quen lo retrai
P         Ma domna, per qe’u·ll lo retrai,
Q         ma domna per q’e·lle retrai
R         ma dona, per q’eu lo retrai,
S          Ma dompna per qe’u·ll lo retrai.
U         ma donna, per q’eu li retrai,
V         ma domna per qi’eu lo retrai,
W        /
X         /
VeAg  ma domna, per quy eu lo retray,
a          ma domna, per q’ieu lo retrai,

V, 3 
A         car non vol so que deu voler
C         que vol so qu'om no deu voler,
D         /
E          quar vol so c'om no deu voler,
F          /
G         qe ço q’om vol no vol voler
I           quanc non volc so c’om deu voler
K         quanc non volc so c'om deu voler,
L          que so q’hom vol non vol voler,
M        qe so vol qe non deu voler,
N         car so vol c’om no deu voler
O         C’aizo vol que non dei voler
P         /
Q         qe vol ço qe non de voler
R         car vol so c’om non deu voler,
S          Qe cho c’om vol non vol voler.
U         qan vol ço qe non deu voler,
V         queis c’om no uol fa uoler
W        /
X         /
VeAg  car vol ço c’om no vol voler
a          car so vol qe non deu voler

V, 4 
A         e so c’om li deveda, fai.
C         e so qu'om li deveda, fai.
D         /
E          e so c'om li veda, fai.
F          /
G         e ço c’om li deveda fai.
I           e tot so c’om li veda, fai.
K         e tot so c'om li veda, fai.
L          e so q’hom li deveda fai.
M        e so q’om li deveda, fai.
N         e so c’om lo deveda fai.
O         E zo c’om li deueda fai.
P         qe cho q’om li deueda fai.
Q         e ço c’om le deveda fai.
R         e so c’om li vedela, fai.
S          Et cho c’om li deveda fai.
U         e ço qom li deveda fai.
V         e so c’om li deveda fai.
W        /
X         /
VeAg  e co c’om li deveda fai.
a          e so com li devesa fai.

V, 5 
A         Cazutz sui e mala merce
C         Vengutz es e mala merce,
D         /
E          Cazutz soi en malas merces,
F          /
G         Chauç sui en mala merce
I           Cazutz son e mala merce
K         Cazutz son e mala merce,
L          Cauz soi en mala merce
M        Cazutz sui en mala merce,
N         Cautez sui en mala merce,
O         Claut sui en mala merce
P         Cauz soi en mala merce
Q         Chauç siu en mala merce
R         Cazutz soi en mala merce,
S          Cauz soi en mala merce.
U         Chagut soi en mala merçe
V         Vengut  (...) a mala merce
W        /
X         /
VeAg  Casutz suy en mala merce,
a          Cazutz sui en mala merce

V, 6 
A         et ai ben faich co.l fols e.l pon;
C         aquest las caitiu deziron,
D         /
E          et ai ben fag de fol en pon;
F          /
G         et ai ben faiç de fols un pon
I           et ai ben faig com fol en pom;
K         et ai ben fag com fol en pon;
L          E hai be fait  com fols en pon
M        e ai ben fach con fols en pon;
N         ai ben fag de fol en pon;
O         Et ai ben faic de fol en pon
P         et ai ben fait con fols en pon;
Q         et ai fat ben de fols un pon;
R         et ai ben pres del fol un pon
S          Et ai ben fait de fols un pon.
U         et ai ben fait qo·l fol en pon;
V         com eu car fait de fol em pon
W        /
X         /
VeAg  ez ay ben fayt com folh en pon;
a          et ai ben fag con fols e·l pon;

V, 7 
A         e no sai per que m’esdeve,
C         e fai be tot dire per que
D         /
E          e non sai per que s'esdeve,
F          /
G         ni no sai per qe me deuscase
I           e non sai per que m’esdeve,
K         e non sai per que m'esdeve,
L          ni non sai per que me deve,
M        e non sai per qe s’esdeve,
N         E non sai per que m’edeve,
O         E non sai per qe mi deve
P         ni no sai per che me deve,
Q         ni nun sai perqe m’edeve.
R         e no sai per que s’endeve,
S          Ni no sai per qe me deve.
U         e non sai per qe men deve
V         e sai be per que m’esdeve,
W        /
X         /
VeAg  E caig ? per mer(ch)e m’e ve,
a          e no sai per qe m’esdeve,

V, 8 
A         mas car poiei trop contra a mon.
C         quer cugei pujar contra.l mon.
D         /
E          mas quar trob pogei contra mon.
F          /
G         mas car poiai trop contra mon.
I           mas car trop pugniei contra mon.
K         mas car trop puguei contra mon
L          mas qar puiai trop qtra mon.
M        mas qe trop pugiei contra mon.
N         mas can trop puie contra·l mon.
O         Mais que trop poigei contra mon.
P         mas car poiai trop contra mon.
Q         mais qa poiai trop contra mon.
R         mais car tan puega contra mon.
S          Mas car poiai trop contra mon.
U         mas on poigei trop contra mon.
V         can (...) puiai contra mon.
W        /
X         /
VeAg  car caig pugar contra mon.
a          mas car truep pugei contra mon.

VI, 1 
A         Amors es perduda per ver,
C         Merces es perduda, per ver
D         Amors es perduda de ver,
E          Amors es perduda, de ver
F          /
G         Merces es perdut et es ver,
I           Merces es perduda per ver,
K         Merces es perduda, per ver
L          Merces es perduda per ver,
M        Amors es percluda, per ver       
N         Merces es perduda per uer,
O         Merces es perduda per ver
P         Merces es perduda per ver,
Q         Merce es perduda per ver,
R         Merces es perduda, per ver,
S          Merces es perduda per ver.
U         Merce es perduda per ver,
V         Amor es perduda per ver,
W        /
X         /
VeAg  Mer(ch)e perduda per haver,
a          /

VI, 2 
A         et ieu non o saubi anc mai,
C         et eu non o saubi anc maj
D         et eu nom o saubi mai,
E          et ieu non ho saubi mai,
F          /
G         et eu non o saubi anc mai,
I           et ieu non o saubi anc mai,
K         et eu non o saubi anc mai,
L          ez ieu non o saubi anc mai,
M        mas ieu non o conuc anc mai
N         et eu non no saubi anc mai,
O         Mais eo non o saubi anc mai
P         et eu non o saubi anc mai,
Q         mais eu no lo sabia mai,
R         et ieu non o saupi huey mai,
S          Et eu non o saubi anc mai.
U         mas eu non o saubi anc mai,
V         mas eu non o ….. anc mai,
W        /
X         /
VeAg  ez yeu non sabi anch may,
a          /

VI, 3 
A         que cil que plus en degra aver
C         que no la qui la deg[...]
D         que cil qui plus en degr’auer,
E          que sill que plus en degr'aver,
F          /
G         qar cel qe plus en degr’auer
I           car sil que en degr’aver
K         car sil que en degr'aver,
L          que cill qi plus en degr’hauer.
M        qar cel qi mais en cui aver,
N         qar cill que plus en degr’aver
O         Car cil qi plus en degr’aver
P         qe cil qe plus en degr’aver
Q         qar sil qi plun en degues aver.
R         car silh que la degr]a[‘aver,
S          Qe cil qe plus en degra aver.
U         qai cil nol a qil degr’auer,
V         car cel qui puis en cui aver
W        /
X         /
VeAg  car yeu qui plus ne draver
a          /         

VI, 4 
A         non a ies; et on la qerrai?
C         [...] mais on la [...]
D         no·n a ges; et on la queirai?
E          no.n a ges; et on la querrai?
F          /
G         non a ges; et on la qerai?
I           no.n a ren; et on la querrai?
K         no.n a rem; et on la querrai?
L          non ha ges. E on la querrai?
M        no.n a ges; doncs on la querrai?
N         no·n a ges; et on la querai?
O         La perduda et on la qerai.
P         non a gues; e on la qerrai?
Q         et eu o la ia qeirai?
R         non la ay, las on la querrai
S          Non a gues; e on la qerrai?
U         et eu mais en la qerai.
V         non a pas doncs; on la querrai?
W        /
X         /
VeAg  No·n a ges; donche on la querrai?
a          /

VI, 5 
A         Ai! cum mal sembla qui la ve
C         [...] sembla, qui [...]
D         A! Cum mal sembla qui la ve
E          A! quan ma sembla, qui la ve,
F          /
G         Ha! Co mal sembla qi la ve,
I           A! ca mal sembla qui la ve
K         A! can mal sembla, qui la ve,
L          Ha! Com mal scembla qi la ve,
M        Ai! qan mal sembla, qi la ve,
N         Hai! Com mal sembla qi la ve,
O         Ai con ma sembla qi la vei
P         Ha! Com mal sembla qi la ve,
Q         Hai! Com mal sembla qi la ve
R         ben grans peccats es, qui o ve,
S          Ha! com mal senbla qi la ve.
U         Hoi! Com mal sembla qi la ue,
V         A! Can mal sembla qui la ve,
W        /
X         /
VeAg  Ay!  Ta mal sembla qui la ve,
a          /

VI, 6 
A         caz aquest caitiu desiron,
C         [...] caitiu dezir[...]
D         caz aquest caitiu desiron
E          c'aquest caitiu deziron
F          /
G         a leis oillç chaites iauçion
I           quil aquest caitiu desiron,
K         quil aquest caitiu desiron
L          que aquest chaitieu desiron
M        qe sest las caitiu deziron
N         qil aquest chaitiu desziron
O         Qi laichet chautrui desiron
P         qad aqest caitiu desiron
Q         asses oils chaitiu desiron
R         que aquest caitieu deliro
S          Qad aqest caitiu desiron.
U         ai sos oils chaitiu desiron
V         (...st) las, chaitiu, desironon
W        /
X         /
VeAg  que my las ab cor desiron
a          /

VI, 7 
A         que ia ses lieis non aura be,
C         [...] non aura be,
D         que ia ses lei non aura be,
E          que ja ses lieis non avra be,
F          /
G         qe ia ses lei non aurai be,
I           que no.m lausa clamar merce,
K         que non lausa clamar merce,
L          que za ses lei no haurai be,
M        qi ja ses leis non avra be,
N         qe ia se? ? lei Non …. be.
O         Qi ia ses lei non aura be.
P         qe ia ses lei non aura be
Q         Qe senç le non aurai mais be,
R         que ja ses lieis non aura be,
S          Qe ia ses lei non aurai be.
U         qe ses leis non aurai mai be,
V         que ia leis non aura be
W        /
X         /
VeAg  que ges ses lieys non hauray be,
a          /

VI, 8 
A         laisse morir, que no.il aon.
C         [...] non l'aon!
D         laisse morir que noil·l’auon.
E          laise murir que non l'aon!
F          /
G         lasse morir qe no·ill auon.
I           laisse morir que non la on.
K         laise morir que non l'aon!
L          laisse morir, que no l’aon.
M        lais morir qe.n re no l’aon!
N         Laissem morir qui no·ill ai o
O         Laisse morir qe non l’aon.
P         laisse morir, qe noi·ll auon.
Q         Lais mor sera non m’a bon.
R         lassa murir, qui non l’aon.
S          Laisse morir qe noi·ll auon.
U         las morz serai, si non m’aon.
V         laisar morir et non l’aon.
W        /
X         /
VeAg  laise morir que no say hon.
a          /

VII, I 
A         Puois ab midonz no.m pot valer
C         Pus ab midons no.m pot valer
D         Pos a midonz no pot valer
E          Pos ab midons no.m pot valer
F          Pos a midonz no·m pot valer
G         Pos a midonç no pot valer
I           Puois a midonz no.m pot valer
K         Puois a midonz no.m pot valer
L          Pois a midonz no·m pod valer
M        Pos a midons no.m pot valer
N         Mas ves mi don no pot valer
O         Pois a midon non pod valer
P         Pos a midonz no pot valer
Q         En ver midon no·m pot valer
R         Pus ab midons no.m vol valer
S          Pos a midonz no pot valer
U         Pos a midons non pot valer
V         Pus ab midons no·m pre valer
W        /
X         /
VeAg  Pus queb mi dons no·m pot valer
a          Pos a midonz no·m pot ualer

VII, 2 
A         Dieus ni merces ni.l dreitz q’ieu ai
C         precs ni merces ni.l dregz qu'ieu ai,
D         Deus ni merces nil dretz qu’eu ai
E          dreitz ni ]ni[ merces ni.l dreitz qu'ieu ai,
F          Deus ni merces ni·l dreitz q’eu hai
G         Deus ni merces ne·l dreit q’eu ai
I           Dieus ni m(er)ces ni.l dreg qu’eu ai
K         Dieus ni merces dreg qu'ieu ai,
L          Dieus ni merces ne·l dreich qi’eu hai
M        precs ni merces ni.l dreg q’ieu ai,
N         Deus ni merces nil dreg qu’eu ai
O         Dig ni merces ne dreit q’eu ai
P         Dieus ni merces nil dreich qu’eu ai
Q         Deu ni merce ni·l dreit q’eu ai,
R         Precy ni merce ni.l dreg qu’ieu ai
S          Deus ni merces nil dreich q‘eu ai
U         prec ni merces nil dreit qu’eu ai
V         prec ni merces ni dreit qu’eu ai
W        /
X         /
VeAg  pretz ne merces nels dretz quy eu hay
a          precs ni merces nil dregts q’ieu ai

VII, 3 
A         ni a lieis no ven a plazer
C         ni a leys no ven a plazer
D         ni a lei no ven a plazer
E          ni a liei no ven a plazer
F          ni a lei non ven a plazer,
G         ni sa lei no ven a plaçer
I           ni a lei non ven a plazer
K         ni a lei non ven a plazer
L          ni a lei no ve a plaszer
M        ni a leis non ven a plazer
N         ni alleis no ven per plaiser
O         Ni a lei non vent a plaiser
P         Ni a lei no ven a plaissir
Q         ne a le non ven a plaser
R         ni a leys no ven a plazer
S          Ni a lei no ven a plaisser
U         ni a leis non ven a plaser
V         ni a leis no ven a plaser
W        /
X         /
VeAg  nez a liey no·l ve de plaser
a          ni a lieis no·m ven a plazer

VII, 4 
A         qu’il m’am, ia mais no lo dirai  
C         qu'ieu l'am, ja mais non lo dirai.
D         qui·l m’am iamais noil o dirai
E          qu'ill m'am, iamais no.l oi dirai.
F          qi·l m’am iamais no·ill o dirai
G         q’ill m’am iamais no·lloi dirai
I           qu’ieu l’am iamais non lo dirai
K         qu'ieu l'am, iamais non lo dirai.
L          q’ill m’am zamais no lo·ill dirai
M        q’ieu l’am, jamais non lo ill dirai.
N         qu’eu l’am iamai nol (lo·ill) dirai
O         Ch’il m’ama mais non lo dirai
P         q’eu l’am iamais no l’il dirai
Q         qe m’am ia plus no·ll’el dirai
R         qu’ieu l’am iamai non lol dirai.
S          Qei·ll m’an iamais no·ll’il dirai
U         q’eu l’am iamai no l’em dirai
V         que m’am iamais non li dirai
W        /
X         /
VeAg  quy eu l’am iamas no loy diray
a          q’ieu l’am iamais non lo dirai

VII, 5 
A         E si.m part de lieis e.m recre
C         Aissi.m lays d'amor e.m recre;
D         Esi·m part de lei e·m recre;
E          Aisi.m part de lieis e.m recre;
F          Esi·m part de lei e·m recre
G         Aissi·m part de lei e·m recre
I           Aissi.m part d’amor e.m recre
K         Aissi.m part d'amor e.m recre;
L          Aissi·m part de lei e·m recre
M        Aissi.m part de leis e.m recre;
N         Mout m’a tengut en lonc esper
O         Ai cum part de le en recre
P         Aissi·m part da lei e·m recre
Q         Aissi·m part de le e·m recre
R         Aisi.m part de lieis  e.m recre!
S          Aissi·m part da lei e·m recre
U         Aisi part de leis em recre
V         Aisi part d’amor e·m recre
W        /
X         /
VeAg  Aysi·m part de liey e·m recre
a          Aissi·m part de leis en recre

VII, 6 
A         mort m’a e per mort li respon
C         mort m'a, e per mort li respon,
D         mort m’a e per mort li respon
E          mort m'a e per mort li respon,
F          mort m’a e per mort li respon
G         mort m’a e per mort li respon
I           mort m’a e per mort li respon
K         mort m'a e per mort li respon,
L          mort m’ha e per mort li respon
M        mort m’a, e per mort li respon,
N         que mort m’a e per mort li respon
O         Mort m’a e per mort li respon
P         mort m’a e per mort li respon
Q         mort m’a e per …. li respon
R         Mort m’a, e per mort li respon,
S          Mort m’a e per mort li respon
U         mort m’a e per mort li respon
V         mort m’a e per mort li respon
W        /
X         /
VeAg  mort m’a e per mort li respon
a          mort m’a e per mort li respon

VII, 7 
A         e vau m’en, s’ella no.m rete
C         e vau m'en, pus ilh no.m rete,
D         e vau m’an sela no·m rete
E          e vau m'en, cela no.m rete,
F          e vauc m’en sella no·m rete
G         e vau m’en sella no·m rete
I           e vauc m’en, puois il no.m rete
K         e vauc m'en, puois il no.m rete,
L          e vau m’en sella no·m rete
M        e vau m’en, pos ill no.m rete,
N         Irai m’en cella no rete
O         Çuauc m’en poisc il no·m rete
P         e vao m’en sella no·m rete
Q         E vau m’en sela …………...
R         e vau m’en, pus ilh no.m rete,
S          Et vao men se la no·m rete
U         e vau m’en sil no·m rete,
V         e vau m’en pus il no·m rete
W        /
X         /
VeAg  car yeu vois iur sobre ma fe
a          e vaut m’en pos il no·m rete

VII, 8 
A         caitius, en issill, no sai on.
C         faiditz en yssilh no sai on.
D         caitiois, en eissil, non sai on
E          caitius, en essill, non sai on.
F          caitius, en esil, non sai on
G         chatius, en esill, non sai on
I           en issil, caitius, non sai on
K         en issil, caitius, non sai on.
L          chaitius, en eissil, no sai on
M        en eissil, caitius, non sai on.
N         mairiz, en esil, non sai hon
O         Çais en eisil et non sai on
P         chaitius, en esile, non sai on
Q         Chattius …….……………on
R         faizitz et issilh no say on.
S          Chaitius en eisil no sai on
U         fadiz, en eseil, non sai on
V         em eril (cr...) no sai on
W        /
X         /
VeAg  quez yeu hay pre un cruzel iorn
a          chazutz, en essil, non sai on

TORNADA, 1 
A         Tristan! non auetz ies de me,
C         Tristans, ge[...]
D         /
E          Tristans, ges no.n aures de me,
F          /
G         Tristeça non aueç de me
I          /
K         /
L          Tristesa no aue de me,
M        /
N         /
O         Tristan ies non aures de me
P         Tristeza non aue de me,
Q         Tristeça non …………...
R         /
S          Tristeza non aue de me.
U         Tristanz, ges non aurez de me,
V         /
W        /
X         /
VeAg  Tristesa non hay de me,
a          /

TORNADA, 2 
A         q’eu vau m’en, marritz, no sai on.
C         qu'ieu m'en [...]n.
D         /
E          qu'ieu m'en vau, caitius, no sai on.
F          /
G         e vau m’en mariç non sai on.
I          /
K         /
L          e vau m’en manritz, non sai on.
M        /
N         /
O         Q’eu m’en vauc chaitiu e non sai on
P         e vau m’en marriz, non sai on.
Q         e vau m’en ………….. sai on.
R         /
S          Et va m’en marriz no sai on.
U         qe van m’en, marriz e non sai on.
V         /
W        /
X         /
VeAg  Quy eu m’en vay caytig, no say on.
a          /

TORNADA, 3 
A         De chantar mi lais e.m recre,
C         De chan[...] cre,
D         /
E          De chantar me giec e.m recre,
F          /
G         De chantar me tuoill e·m recre
I          /
K         /
L          De chantar me doill e·m recre,
M        /
N         /
O         De chantar me gec me recre
P         De chantar me tuoill en recre
Q         De chantar ………………e.
R         /
S          De chantar me tuoill e·m recre.
U         De cantar me toilh e·m rete
V         /
W        /
X         /
VeAg  De (ch)entar me lai(ch) e·m recre,
a          /

TORNADA, 4 
A         e de ioi e d’amor m’escon.
C         E de joy e d'a[...].
D         /
E          e de joi e d'amor mi lohn.
F          /
G         e de ioi e d’amor m’escon.
I          /
K         /
L          e de ioi d’amor m’escon.
M        /
N         /
O         E de ioi d’amar m’escon.
P         E de ioi e d’amor m’escon.
Q         E de ioi e d’am………….
R         /
S          Et de ioi e d’amor m’escon.
U         e de ioi e d’amar m’escon.
V         /
W        /
X         /
VeAg  De ioy e d’amor m’escon.
a          /