Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 25/04/2018 - 09:39

Versione stampabilePDF version
 

Edizione diplomatica

  
  
In ceste note dirai. dune
amorete que iai. et pourli
menuoiserai et bauz et ioianz se-
rai.lendoit bien pour li chant(er)
et renuoisier et iouer et so(n)cors
tenir plus gai. et de robes aces
mer et chapiau de flors porter
ausi conme el mois de mai.
Tres leure que lesgardai on
ques puis ne lentroubliai. ades
ipens et penserai quant la uoi
ne puis durer. ne dormir ne
reposer biau tres douz dex que
ferai la paine que pour li t(ra)i.
ne sai comment li dirai. de ce
sui en grant esmai oncre a
dire li ai. quant merci ni
puis trouuer. et ie muir por
bien amer amoreusement
morrai. Ie ne cuit pas en
si morir. sele mi uoloit re
tenir. en bien amer en biau
seruir. et du tout sui a son
plesir. neie ne men qier de-
partir. mes toz iorz serai ses
amis. He bele et blonde et
auenant. cortoise et sage et
bienparlant. auous me doig
a uous me rent. et tout sui
uostres sanz faillir he bele
un besier uous demant. et
se ie lai ie uous creant. nul
mal ne men porroit uenir.
Ma bele douce amie. laro-
se est espanie. desouz lente
florie. la uostre conpaignie.
mi fet mult grant aie. uos
serez bien seruie. de crasse
oe rostie. et beurons uin sus
lie. si merrons bine uie.



 
 

Edizione interpretativa

 
I

In ceste note dirai
d'une amorete que j'ai
et pour li m'envoiserai
et bauz et joianz serai:
l'en doit bien pour li chanter
et renvoisier et jouer
et son cors tenir plus gai
et de robes acesmer
et chapiau de flors porter
ausi conme el mois de mai.
II
Tres l'eure que l'esgardai,
onques puis ne l'entroubliai;
Adès i pens et penserai:
quant la voi, ne puis durer,
ne dormir ne reposer.
Biau très douz Dex, que ferai?
La paine que pour li trai
ne sai comment li dirai:
de ce sui en grant esmai
oncre a dire li ai;
quant merci ni puis trouver
et je muis por bien amer,
amoreusement morrai.
III
Je ne cuit pas ensi morir,
s'ele mi voloit retenir
en bien amer en biau servir;
et du tout sui a son plesir
ne je ne m'en qier departir,
Mès toz jorz serai ses amis.
IV
He! bele et blonde et avenant.
cortoise et sage et bien parlant,
a vous me rent et tout sui vostres sanz faillir.
He! bele, un besier vous demant,
et, se je l'ai, je vous creant
nul mal ne m'en porroit venir.
V
Ma bele douce amie,
la rose est espanie;
desouz l'ente florie
la vostre conpaignie
mi fet mult grant a
ïe
vos serez bien servie
de crasse oe rostie
et bevrons vin sus lie
si merrons bone vie.