Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 28/04/2018 - 10:47

Versione stampabilePDF version
 
I
[c. 6v] 
Ancontre le tens novel. ai le cuer gai (et) inel. a termine de
  
pascor. lors ueul faire un triboudel. car iam m(u)lt tribu martel. brut (et) bernai-
  
ge (et) baudor. (et) q(ua)nt ie suis en chaistel. plain de ioie (et) de riuel. lai ueulestre
  
(et) nuit (et) ior. triboudaine. (et) triboudel deus confonde le Musel. ki naime
                          
                          
ioie (et) baudor.
Ancontre le tens novel 
ai le cuer gai et inel
a termine de pascor;
lors vueil faire un triboudel,
car j'aim molt tribu martel,
brut et bernaige et baudor;
et quant je sui en chastel
plain de joie et de rivel,
la vueil estre et nuit et jor.
Triboudaine et triboudel!
Deus confonde le musel
Qui n 'aime joie et baudor!
  II
                          De toute ioie mest bel (et) q(ua)nt ioi lou Flaihutel. soneir
                          aueuc la tabor. damoiselles (et) donzel. chantent (et) font g(ra)nt 
                          riuel. chascuns ait chaipel de flour. (et) uerdure (et) broudelz
(et) li douls chans des oixels. me remet en g(ra)nt badour.  triboudai(n)ne tribou-
del. plux seux lies per saint marcel. ke teils ait chaistel ou tour.
De toute joie m'est bel,
et quant j'oi le Flaihutel
soneir avec la tabor,
damoiselles et donzel
chantent et font grant rivel,
chascuns ait chaipel de flour,
et verdure et broudelz
et li douls chans des oixels
me remet en grant  baudor.
Triboudainne, triboudel!
Plux seux lies, par Saint-Marcel,
Que tels ait chaistel ou tour !
  III
Ki bie(n)
broiche lou poutrel. (et) tient lescut en chantel. a comencier de lestor (et) met
la lance en estel. por muelz vancre lou sembel. uait asembleir amillour
[c. 7r]
cil doit bien auoir iuel. de belle dame (et) anel. p(er) druerie samor. triboudai(n)ne 
triboudel. por la belle a chief blondel. ki ait frexe color.
Ki bien broiche lou poutrel
et tient l'escut en chantel
a comencier de l'estor,
et met la lance en estel,
por muelz vancre lou sembel
vait asembleir a millour,
cil doit bien avoir juel
de belle dame et anel
per druerie et s'amor.
Triboudaine, triboudel
Por la bele a chief blondel,
ki ait frexe la color!
  IV
Teilz amesce
en .i. moncel .M. mairs (et) fait g(ra)nt deshonor. iai nenaura
boen morcel. (et) diauble en ont la pel. cors (et) aime sens retor. por ceu ueul ieu
mon mantel. despandre tost (et) inel. en bone uille aseior. triboudai(n)ne triboudel
ki ualt auoirs en fardel. son nel despend a honor.
Teilz amesce en un moncel
mil mairs et fait grant deshonor:
jai n'en avra boen morcel
etdiauble en ont la pel,
cors et aime sens retor.
Por ceu veul jeu mon mantel
despandre tost et inel
en bonne ville a sejor,
Triboudainne, triboudel
k'i valt avoirs en fardel,
s'on nel despent a honor?
  V
Q(ua)nt ie la tieng ou praiel.
tout entor clos draibexelz. en estet ala uerdour. (et) iaioies (et) gaistel. pouxo(n)s
tairtes et porcel. buef ala uerde sauor. (et) iai lou uin en tonel. froit (et) fort (et) frian
del. por boiure ala grant chalor. muels mi ain ken .i. baitel en la meir en g(ra)nt
pooir. triboudai(n)ne tribuoudel plux ain le ieu de praiel ke faire maluaix seior.
Quant je la tieng ou praiel
tout entor clos draibexels
en esteit a la verdour
et j'ai oies et gaistel,
pouxons, tairtes et porcel,
buef a la verde savor,
et  j'ai lou vin en tonel,
froit et fort et frinadel,
por boivre a la grant chalor,
muels m'i aim k'en un baitel
en la mer en grant poour.
Triboudainne, triboudel!
Plux ain le jeu de praiel
ke faire malvaix sejor.