Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Lou samedi asoir fat la semai(n)ne. gaiete. (et) oriour
serors germai(n)ne main (et )main uont bagnier a la fon
tai(n)ne. uante lore. (et) li rai(m)me crollet. ki santrai(m)met
soweit dorme(n)t
Lou samedi a soir fat la semainne.
Gaiete et Oriour, serors germainne,
main et main vont bagnier a la fontainne.
Vante l'ore et li raimme crollet,
ki s'antraimmet soweit dorment.

 
  II
Lanfes gerairs reuient de la cuitai(n)ne. sait chosit orior
sor la fontai(n)ne. antre ces bras lait pris soueif la strai(n)
te. vante lore. (et )la rai(m)me crollet. ki santraime soueif
dorment. 

 
L'anfes Gerairs revient de la cuitainne.
S'ait chosit Orior sor la fontainne,
antre ces bras lait pris, soueif la strainte.
Vante l'ore et la raimme crollet,
ki s'antraime soueif dorment.

 
  III
Qant aures orriour de lague prise
reua toi an arriere bien seis la ville.
ie remainra gerant ke bien me priset uante lore. (et)
la rai(m)me crollet. ki sautrai(m)me soweif dorme(n)t.
«Qant aures, Orriour, de l'ague prise,
reva toi an arriere, bien seis la ville;
je remainra Gerant, ke bien me priset.»
Vante l'ore et la raimme crollet,
ki s'autraimme soweif dorment.

 
  IV
Or san
uat orious stinte (et )marrie. des euls san uat plora(n)t
de cuer sospire. cant gaiete sa suer na(n) moinet mie
uante lore. (et) li rai(m)me crollet ki sau trai(m)met soweif
dorme(n)t 
Or s'an vat Orious stinte et marrie,
des euls s'an vat plorant, de cuer sospire,
cant Gaiete sa suer n'an moinet mie.
Vante l'ore et li raimme crollet,
ki sau traimmet soweif dorment.

 
  V
Laise fait oriour (com )mar fuj nee. ia laxiet ma
serour an la ualleelanfes gerairs lanmoine an sa
contreeuante lore (et )la rai(m)me crolletki santrai(m)met
soweis dorme(n)t
«Laise», fait Oriour «com mar fuj nee!
Ia laxiet ma serour an la vallee,
l'anfes Gerairs l'anmoine an sa contree».
Vante l'ore et la raimme crollet.
ki s'antraimmet soweis dorment.

 
  VI
Lanfes gerairs (et )gaie san sont torneit
lor droit chemin ont pris uers sa citeittantost (com) il i
vint lait espouseitvante lore. (et )la rai(m)me crolletki
L'anfes Gerairs et Gaie s'an sont torneit,
lor droit chemin ont pris vers sa citeit.
Tantost com il i vint lait espouseit.
Vante lore et la raimme crollet.
ki [s'antraimmet soweis dorment.]