- A hun corretor a que [eu] vy
- A molher d' Alvar Rodriguiz tomou
- A voss'amig', amiga, que prol tem
- Alvar Rodriguiz dá preço d'esforço
- Alvar [Rodriguiz] veg'eu agravar
- Bispo senhor, eu dou a Deus bon grado
- Com'avẽeo a Merlin de morrer
- D'ũa gran vinha que ten en Valada
- Diss'oj'el-rrey: «Pois dom Foão mays val»
- Disse-m'oj'assi hun home
- Dizem, senhor, que hun vosso parente
- Do que ben serve, sempr'oí dizer
- Do que eu quígi, per sabedoria
- Donzela, quen quer que poser femença
- En preyto que dom Foan há
- En tal perfia qual eu nunca vy
- Estrãya vida viv'og'eu, senhor
- Hun cavaleiro me diss'en baldom
- Ja Martim Vaasquez da estrologia
- Martim Gil, hun homem vil
- Meu dano fiz por tal juiz pedir
- O caparom de marvy
- Ora he ja Martin Vaasquez certo
- Ora, senhor, tenho muyt'aguysado
- Ouç'eu muytos d'amor quexar
- Pero el-rrey há defeso
- Pois a todos avorrece
- Pois que te preças d'aver sem comprido
- Pois teu preyt'anda juntando
- Por partir pesar que sempre [eu] vy
- Poys cata per u m'espreite
- Ruy Gonçalvis, pero vus agravece
- Se vós, dom Foão, dizedes
- Sempr'eu, senhor, ma morte rreceey
- Vós, dom Josep, venho eu preguntar