Revisione di Edizione diplomatica del Dom, 25/03/2018 - 19:42

Versione stampabilePDF version
  Que rouos ora muy bem
  consselhar meester Ioha(n) ssegu(n)do me(u) se(u)
  q(ue) matar p(r)eytai[1] des con algue(n)
  no(n) q(ue)yrades co(n) el en uos entrar
  mais dada · outrem q(ue) tenha
  poruos ca uossa onrra etodes uos
  aq(ua)ntos nos memos por amar
 
  Epero ssea quiserd(e)s teer(s) nõnate
 
  [1] È presente una macchia d’inchiostro che rende illeggibile la parte finale del sintagma
 
  mha d(e)s per rem ant(e)lrey edirem
  sora por q(ue)o ey por·q(ue) nu(n)ca uolo uei
  fazer q(ue) uolo no(n) ueia teer assy
  q(ue) pero uos el Rey queira
  dessi ben iungar nona en dopoder
 
  E aynda uos consselharey al
  por q(ue) uos amo decoraco(n)
  q(ue) nu(n)ca uos en dia dacensso
  tenhades nen en dia dena tal
  ne(n) doutras festas denostro Sen(hor)
  nen deseus sa(n)tos ca ey grau pauo(r)
  de uos mîr muy toste delte mal
 
  Nen entrar na egreia no(n) uos
  con selheu deteer uos  
  cauos no(n) amester casse peleia
  sobr(e)ta oinier oarceb(is)po uossamigue
  men aq(ue)o fo(it)o do Sagrado iaz
  eaq(ue) pesa domal ssessy ffaz
  eq(ue)rra q(ue) seia qua(n)to auedes seu
 
  E pola mor dedeS
  esta dem paz
  eley xade maa uaz
  carrapaz Solno(n)na dena teer[2] ne(n) judeu
 
  [2] È presente un tratto sul grafema e:può essere considerato segno diacritico?