I | |
---|---|
Amors est une meruoille. dont on se doit mer uillier. nuls ne sen doit consilier. (et) cil ke plux sen consoille moins en seit com il est pris. ien cuidai auoir apris. plus ke nuls n'en puist aprandre. (et) se ne men sai deffendre. |
Amors est une mervoille dont on se doit mervillier. Nuls ne s'en doit consilier et cil ke plux s'en consoille moins en seit com il est pris. J'en cuidai avoir apris plus ke nuls n'en puist aprandre et se ne m'en sai deffendre. |
II | |
Ie sospir souent (et) uelle. car amors me fait ueillier. penceir (et) engenoillier. (et) q(ua)nt ie plux mengenoille. dauant la belle acleir uis. lors me truis si esbahit. ke ne li sai raixon randre. dont elle me ueille entendre. |
Je sospir sovent et velle car Amors me fait veillier, penceir et engenoillier et quant je plus m'engenoille davant la belle a cleir vis, lors me truis si esbahit ke ne li sai raixon randre dont elle me veille entendre. |
III | |
Belle (et) bone sens paroille. gent cors et bien affaitie. en uos nen ait kensignier. uostre amor trop me trauaille. uostres cleirs uis cades rit. nuit (et) ior me fait languir. ne me sai uers uos deffendre. pities uos endeuroit prandre. |
Belle et bone sens paroille, gent cors et bien affaitie, en vos n'en ait k'ensignier. Vostre amor trop me travaille, vostre cleirs vis c'ades rit nuit et jor me fait languir. Ne me sai vers vos deffendre, pities vos en devroit prandre. |