Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 01/03/2018 - 17:25

Versione stampabilePDF version

 

.
Notar Jachomo
 
.
Notar Jachomo
 
I
.
Lo badalischio allo specchio lucente
Traccia morire chun isbaldimento
luccel fenice sarde ueramente
p(er) ritornar al nouel nascimento

 
.
Lo badalischio allo specchio lucente
tracci a morire chun isbaldimento;
l'uccel fenice s'arde veramente
per ritornar al novel nascimento;
 
II
.
Il cecin chanta piu gioiosamente
Dache glie presso allo suo finimento
lo paon si turba stando piu gaudente
Quando aisuoi piedi fa righuardamento
 
.
Il cecin chanta più gioiosamente
da che gli è presso allo suo finimento;
lo paon si turba stando più gaudente
quando ai suoi piedi fa righuardamento.
 
III
.
Attai nature mj sento aduenuto
Challegro uado amorte alle bellesse
Esforso il chanto presso allo finire
.
A ttai nature mj sento advenuto,

ch'allegro vado a morte alle bellesse,
e sforso il chanto presso allo finire;
 
 
IV
.
Et stando ghaio diuento smarruto
viuendo infocho nouo innallegresse
per uoj piangente adchuj spero redire.

 
.
Et stando ghaio divento smarruto,

vivendo in focho no' vò inn allegresse:
per voj piangente, ad chuj spero redire.