

I
|
.
Q ualuomo altru riprende spessamente. alerampogne uene alefiate. auolodicho amicho imprimamente. cheo no(n)credo chelealme(n)tamiate. |
.
Quale uomo altrù' riprende spessamente, a le rampogne vene a le fiate;
a vo' lo dicho, amicho, imprimamente,
ch'eo non credo che lealmente amiate.
|
II
|
.
samoruauesse feruto coralmente. non parlereste perdiuinitate. uostra credença fora certamente. chamor auesse inse gran potestate |
.
S'Amor v'avesse feruto coralmente, non parlereste per divinitate;
vostra credença fora certamente
ch'amor avesse in sè gran potestate.
|
III
|
.
Amore amolto scura chanoscença, ediuen come que che alabattalgla. chetien mente eriprende que checombatte. |
.
Amore à molto scura chanoscença, e diven come que ch' è a la battalgla,
che tien mente e riprende que' che combatte.
|
IV
|
.
Quella ripresta no(n) tengho uale(n)ça. chiaccattal merchato sa che ualgla. chileua sente piu chequel chebatte. |
.
Quella ripresta non tengho valença: chi accatta 'l merchato sa che valgla,
chi leva sente più che quel che batte.
|