Revisione di Edizione diplomatica del Lun, 05/02/2018 - 17:36

Versione stampabilePDF version

maçeo di ricco di messina. 

GIosamente eu canto euiuo inalle 

grançake p(er)lanostra amança ma 

donna gran gio[.]ento. 

Seo traualiai oragio ri 

posança benaia disiança ke uene 

aconpimento  

etucto mal[] torna ingioi. 

Quan[…]unqua […]llegrança uen […] 

[] deo mallegro digran uaiu 

to ungiorno uen ke eual piu di  

                                                           cento. 

Bemidegio allegrare kamore in 

primamente: comosie lamiamente damar uoi donna fina 

mapiu degio laudare uoi donna cannosce(n)te p(er)ke lo meo [] se(n)te. 

lagioi kemai no(n) fina. 

Ese tucta messina fosse mia. sença uoi don(n)a n[]te mi […] 

Ketucte gioi mi paion niente: quanteo no(n) sono conuoidon(n)a uene(n)te. 

Ben passa rosa efiore la uostra fresca ciera: luce(n)te piu ke spera.
Ela bocca aulitosa ke re(n)de magio odore: ke no(n) faduna fera.
kanome la pantera ke i nindia nasce eusa sourognagua fonte a
morosa donna sete fonte ke matolta onunqua sete: p(er)keo son uo
stro piu leale efino: kal suo signore none lasessino.