Revisione di Testo critico e traduzione del Mer, 17/01/2018 - 19:47

Versione stampabilePDF version
 
  Ai meu amigo, se <vós> vejades
  prazer de quanto no mund’amades,
  levade-me vosc’, amigo!
 
  Por non leixardes mi, ben talhada,
  viver com’ oj’ eu vivo coitada,                             5
  levade-me vosc’, amigo!
 
  Por Deus, filhexivos de mí doo,
  melhor iredes migo ca soo!
  Levade-me vosc’, amigo!
 
  I.Oh mio amico, se siete contento di quanto amate      al mondo, portatemi con voi, amico!
 
  II.E non lasciatemi, così bella,vivere angosciata       così come io vivo oggi, portatemi con voi, amico!
 
  III.Per Dio, abbiate pietà di me, è meglio                     andarsene  con me che da solo!
   Portatemi con voi, amico!