Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 17/02/2018 - 12:52

Versione stampabilePDF version
  I
  P Eire rogiers atrasaillir. Mer p(er) uos
    los diz els couenz. Quaic amidonz
    toz dolenz. De chantar qem cugei
  soffrir. Epuois sai nest ami uencuz. Can
  tarai sinai estat muz. Qe non uoill roma
  ner confes.

 
  Peire Rogiers, a trasaillir
  m'er per vos los diz e
·ls covenz
  qu' aic a midonz toz dolenz,
  de chantar qe
·m cugei soffrir.
  E puois sai n'est a mi vencuz,
  cantarai si n'ai estat muz,
  qe non voill romaner confes.

 
  II
  M out uos dei lauzar egrazir. Car anc uos
     uenc cors ni talenz. De saber mos cap
  tenemenz. Euoill qem sapchaz alques dir.
  Eia lauers nom si escuz. si en son auols ni
  recrezuz. Qe pel uer non passaz ades.

 
  Mout vos dei lauzar e grazir
  car anc vos venc cors ni talenz,
  de saber mos captenemenz,
  e voill qe·m sapchaz alques dir;
  e ia l'avers no·m si' escuz,
  si en son avols ni recrezuz,
  qe pel ver non passaz ades.

 
  III
Q ar qui per auer uol mentir. aquel lauzars
  es blasmamenz. Etorz emals enseingna
  menz. Efainalsaltres escarnir. Qendig non
  es bos prez saubuz. Mas els faiz es puois cono
  guz. Epels faiz uenoill dig apres.
 

 
  Qar qui per aver vol mentir,
  aquel lauzars es blasmamenz
  e torz e mals enseingnamenz,
  e fai
·n als altres escarnir;
  q'en dig non es bos prez saubuz,
  mas els faiz es puois conoguz,
  e pels faiz veno
·ill dig apres.
 
  IV
  P er me uolez mon nom auzir. Cals son odruz
  er clau las denz. Cades poia mos pessame(n)z.
  On plus de preon me conssir. Ben uoill sapchaz
  que non son drutz. Tot per so que non son uol
  guz. Mas ben am sol midonz mames.
 

 
  Per me volez mon nom auzir,
  cals son, o druz... er clau las denz,
  c'ades poia mos pessamenz,
  on plus de preon me conssir;
  ben voill sapchaz que non son drutz
  tot per so que non son volguz,
  mas ben am, sol midonz m'ames.

 
  V
  [...] eire rogier com puosc soffrir. Qez euamaissi
  solamenz. Meraueill me suu de uenz. Torz
  es sim fai midonz morir. Sieu muor per lei
  farai uertuz. Per qeu cre que si fos perduz. drez
  foraque puois mi noges.

 
  [...] eire Rogier, com puosc soffrir,
  qez eu am aissi solamenz?
  meraveill me suv de venz;
  torz es si
·m fai midonz morir.
  S'ieu muor per lei farai vertuz,
  per q'eu cre que, si fos perduz,
  drez fora que puois mi noges.

 
  VI
  E raill uenencor que mazir. Mas si fonqer
  autres sos senz. Caitals es sos entende
  menz. Per quieu li dei toz temps seruir. pel
  ben qem nes escazeguz. Jamais no menuen
  gues saluz. Li dei toz temps estar als pes.

 
  Era ill ven en cor que m'azir,
  mas si fon q'er'autres sos senz
  c'aitals, es sos entendemenz,
  per qu'ieu li dei toz temps servir,
  pel ben qe
·m n'es escazeguz;
  jamais no m'en vengues saluz,
  li dei toz temps estar als pes.

 
  VII
  S im uolgues sol tant consentir. Qeu fos toz
  temps sos entendenz. ab belsdiz nestera iau
  zenz. Eferam sos faiz esiauzir. Edegram ben
  esser creguz. Mas del bon respeig don uisqes.

 
  Si·m volgues sol tant consentir
  q'eu fos toz temps sos entendenz,
  ab bels diz n'estera iauzenz,
  e fera
·m sos faiz esiauzir;
  e degra
·m ben esser creguz,
  mas del Bon Respeig don visqes.

 
  VIII
  B onrespeiz daut son bas cazuz. Esinomereb
  sa uertuz. per conseill li don qem pen
  des.
  Bon Respeiz, d'aut son bas cazuz,  
  e si no
·m ereb sa vertuz,
  per conseill li don qe
·m pendes.