Revisione di Edizione interpretativa del Mer, 08/11/2017 - 05:25

Versione stampabilePDF version
  I
Ar uoill q(ueauzon li plusor. Un uer
set de bella color. Que ai trait de
mon obradorQueu port daqest
mester la flor. Et es uertaz. lo uers en
trac ad auctor. Quant er finaz.
Ar voill que auzon li plusor
un vers s'et de bella color
que ai trait de mon obrador,
qu'eu port d'aquest mester la flor,
et es vertaz,
lo vers en trac ad auctor
quant er finaz.
  II
Ben conosc sen efolor. Et ancta conosc
et honor. Et ai ardime(n)t epaorEsim
partes un ioc damor. No son ta(n)t faz.
Qeu no tries ben lo meillorUers lo mal
uaz.
 
  III
Ben conois qui mal me diEqui ben
me di atressi. E conois ben celui qem
ri. E fil pro sazautan demiconois assaz.
Q(ue)eu dei ben uoler lor fi. E lor solaz.
 
  IV
Q(ue)eu dei ben uoler lor fi. E lor solaz.
Ben aia cel quem noiri. Que tant
bon mester meschari. Et anc de
re noi mesfailliQeu sai iogar sobra
coissiatotz tocaz. Mas no sai nuill mon
ueziQal qem ueiaz.
 
  V
Lau en deu esaint iulianTant ai a-
pris del iuoc dolzan. Que sobre toz
nai bona man. E cel qui (con)seill me qera.
noill er uedaz. ne ai negus no(n) tornera
desconseillaz.
 
  VI
Eu ai nom maistre certain. Eia do(n)na
nuoiz nomaura. Que nom uoill a
uer cent demanQeu son daqest mes-
ter zom uan tan enseignazQe ben
sai guazaignar mon pan. En totz mer-
caz.
 
  VII
pero sim uousist gabertoz enfui ra-
usaz lautrerQeu iogaua aun iuoc
grosser. Efo tant bos al cap p(re)miertro
fo dautaulaz. Eq(ua)nt garde nomac
mester. sim fo cha(n)zaz.
 
  VIII
Mas elam dis un repocher. Don uostre
dat son menuder. Et erreuidaz ado-
blerFis meu qim daua mon penser.
No(n) er laissaz. Et ai li leuat lo tauler.
enpeinz los daz. E fils fort ferir al tau-
ler efo iogaz.