I | I |
Q uen ama de(us) lourença ma uerdade e farey chente(n) der porqueo digo home que entençon fuita seu amigo se melha ramo de desiealdade e tu dizes que entenzoes faes que poys no(n) riman eson de siguaes sey meu quexas faz Ioham de guylhade |
-Quen ama Deus, Lourenç’, ama verdade, e fareych’entender porque o digo: home que entençon fuit’a seu amigo semelha ramo de desiealdade; e tu dizes que entenzoes faes que, poys non riman e son desiguaes, sey m’eu que x’as faz Ioham de Guylhade. |
II | II |
I oham soarez oramascuytade eu ouui semp(re) lealdade migo eque(n) ta(n) g(ra)m parte ouuesse sigo entrobar comeu eu par caridade be(n) podia faze(r) tenzo(n)es quaes fossemben feytas edireyu(os) mays laco(n) Ioha(n) g(ar)zia baratade |
-Ioham Soarez, ora m’ascuytade: eu ouvi sempre lealdade migo; e quen tan gram parte ouvesse sigo en trobar com’eu eu, par caridade, ben podia fazer tenzones quaes fossem ben feytas; e direyvos mays: lá con Iohan Garzia baratade. |
III | III |
P ero lourenço p(er)o teu oya tenço(n) desigual eq(ue) no(n) rimaua p(er)o q(ue)ssa ente(n)zo(n) deti falaua demo leuesso q(ue) teu criia ca no(n) cuydey q(ue) entenzo(n) soubesses ta(n) desiguel fazer nena fezesses sey meu q(ue)xa fez Ioha(n) g(ar)çia. |
-Pero, Lourenço, pero t’eu oya tençon desigual e que non rimava, pero qu’essa entenzon de ti falava, Demo lev’esso que teu criia:* ca non cuydey que entenzon soubesses tan desiguel fazer, nena fezesses, sey m’eu que x’a fez Iohan Garçia.*
|
IV | IV |
I oha(n) soarez par (sancta) maria fiz eu ente(n)ço(n) ebena ignaua comoutro trobador q(ue) ben trobaua ede nos anb(os) be(n) feyta seria eno(n) uolo posseu mays iurar mays sse trobador migue(n)tençar deffendermilhei mui be(n) toda uya. |
-Iohan Soarez, par Sancta Maria, fiz eu entençon e bena ignava com outro trobador que ben trobava, e de nós anbos ben feyta seria; e non volo poss’eu mays iurar! Mays, sse trobador migu’entençar, deffendermilh’ei mui ben toda vya. |