Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 17/10/2017 - 13:44

Versione stampabilePDF version
I I
 
     u me coidei u me deus
  fez ueer . esta sennor contra que
  me non val . que nun ca me de
  la uerria mal . tanto a ui fremo
  so parecer e fa lar mans e fre
  mos e tan ben . e tan de bon
  prez e tan de bon sen . que
  nunca dela mal cuidei prender . 
 
 
  u me coidei, u me deus fez veer
  esta sennor, contra que me non val
  que nunca me d’ela verria mal:
  tanto a vi fremoso parecer,
  e falar mans’, e fremos’ e tan ben,
  e tan de bon prez, e tan de bon sen
  que nunca d’ela mal cuidei prender.
 
II II

  E sto tiuueu que ma uia ualer
  contra ela e todo miora fal
  e demais d(eu)s e uiuen coita tal
  qual poderedes mui çed entender
  per mia morte ca moir e praze men
  e dal me praz q(ue) no(n) saben por quen
  neno poden ia mais p(er) mi saber

  
  Esto tivv’eu que m’avia valer
  contra ela, e todo mi ora fal,
  e de mais Deus; e viv’en coita tal
  qual poderedes mui çed’ entender
  per mia morte, ca moir’ e prazer m’én.
  E d’al me praz: que non saben por quen!
  Ne no poden iamais per mi saber!
 
 
III III
​     
       ero u(us) eu seu ben queira dizer .
  todo non sei pero co(n) uusquen al
  nunca falei mais fezoa d(eu)s qual .
  el mellor soube no mundo fazer
​  ainda uus al direi quella uen .
  todas as outras donas no(n) so(n) ren
  contra ela nen an ia de seer .

 

 
  
       ero vus eu seu ben queira dizer
  todo, non sei, pero convusqu’en al
  nunca falei. Mais fezo a Deus qual
  el mellor soube no mundo fazer.
  Ainda vus al direi quell’aven:
  todas as outras donas non son ren 
  contra ela, nen an ia de seer.
 

 

IV IV
 
  E
 sta dona poilo non souber
  nonlle poden se torto non ouuer
  deus nar nas gentes culpa po(n) er . 
 
  Esta dona, poi'lo non souber’,
  non lle poden, se torto non ovuer’,
  Deus nar nas gentes culpa poner.
 
V V
   
      ai la mia uentura e aquestes
  meus ollos an y gran culpa e
  deus que me fezeron tal dona
  ueer
 
  
    ai'la mia ventura e queste meus
  ollos an y gran culpa e Deus
  que me fezeron tal dona veer.