Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 25/10/2017 - 11:15

Versione stampabilePDF version
​ 
 
 
  A tal ueieu aqui ama chamada

 
 
 
  que delo dia en que eu naçi . nunca  

 
 
 
  tan desguisa cousa ui . se por hu(n)a  

​ 
  
  
  destas duas non e . por auer nom

​ 
 
 assi per bo(n)a fe . ousello dizen por

 
 
  que est amada .
 

  o* u por fremosa ou por ben tallada
  se por aq(ue)stama deuua seer .
  eo ela podedelo creer
  ou seo e pola eu muit amar
  ca ben lle q(ue)r e posso ben iurar .
  poila * ui nunca uitan amada

​ 
  *La letterina è un'indicazione per il miniatore.
  *Dopo la parola 'poila' c'è un segno di rimando a margine del    revisore con la seguente dicitura: 'eu'. Il correttore non è intervenuto.


  E nunca ui cousa tan desguisada
  de chamar om * ama tal moller

  tan pa torie e o non  i  er .*
  por todesto q(ue)eu sei quellauen .
  por quea ueia todos querer ben .
  ou por que domunde amais amada 

 
  *Dopo la parola 'om' c'è un rimando a margine del revisore con la    seguente dicitura: 'e'. Il revisore non è intervenuto.
  *La pagina è tagliata e non permette di decifrare alcune lettere.

  E o de como u(us) eu disser .
  que p(er)o me d(eu)s ben faz(er) q(ui)ser .
  sen ela no(n) me pode(n)faz(er) nada