Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 01/11/2017 - 15:25

Versione stampabilePDF version
I I
 
  S
 enhor por de(us) queu(us) fez parecer
  Per boa fe mui ben e ben falar
  Queu(us) non pes deu(us) en preguntar
  Desto que queria deuos saber
  Se mi fazedes por al senhor mal
  Se non por queu(us) amo mays q(ue) mi(n) nen al.
  Senhor, por Deus que vus fez parecer,
  per boa fé, mui ben e ben falar,
  que vus non pes de vus én preguntar
  d’esto que queria de vos saber:
  se mi fazedes por al, senhor, mal
  se non porque vus amo mays que min nen al,
II II
 
  Per boa fe nen caos olh(os) me(us) 
  E seu(us) me(n)ço d(eu)s no(n) mi p(er)don
  Senhor demi e domeu coraçon
 
  *per boa fé, nen ca os olhos meus?
  E se vus menço, Deus non mi perdon!
  Senhor de mi e do meu coraçon.

 
  *La strofa è mutila ed è segnalata da un segno di paragrafo che di    solito viene utilizzato per le fiindas.