Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 01/11/2017 - 15:15

Versione stampabilePDF version
​ 
 
 
  S ennor por deus que uus
 

 
 
 
  fez pareçer. per bo(n)a fe mui ben e ben

​ 

​ 
  falar que uus non pes de uus en

​ 
 
 preguntar. desto que querria de uos

 
 
 
  saber.   *   e me fazedes por al sennor

 
 
 
  mal. senon por que uus amo mais

 
 
 
  ca min nen al.

 
  *L'ampio spazio è dovuto alla mancanza della lettera capitale miniata.

    *er oa e  en ca os o  os meus*
  e se uos menço d(eu)s non me p(er)don.
  sennor demin e do meu coraçon.
  dizede mesto se uos ualla deus.
  *e me fazedes poral sen(n)or mal

  
  *Lo spazio è dovuto alla mancanza della lettera capitale miniata.
  *La pagina è tagliata e non permette di decifrare alcune lettere.
  *La letterina è un'indicazione per il miniatore, ma illegibile.

  *en ca outromen nu(n)ca amou moll(er)
  e se por este mal dia naçi
  masenp(er)o sen(n)or q(ue) seia ssi
  saber mio q(ue)reu deuos se poder.
  * e me fazedes por al sen(n)or mal. 

 
  *Lo spazio è dovuto alla mancanza della lettera capitale miniata.
  *La letterina è un'indicazione per il miniatore, ma illegibile.