S ennor e lume destes ollos
meus per bo(n)a direy uos u(n)a ren . e
se uos mentir non me uenna
ben . nunca de uos nen dotri
nen de deus . * elo dian que
uos non ui . mia sennor nun
ca despoys ui .
* Lo spazio è dovuto alla mancanza della lettera capitale miniata.
|
|
p*.................................................*
se no(n) uir uos en quant eu uiuo for ou mia morte fremosa mia sen(n)or . ca estou de uos como u(us) eu direy . * elo dian que uos non ui m .
*La letterina è un'indicazione per il miniatore.
*La pagina è tagliata e non permette la decifrazione del verso.
*La letterina è un'indicazione per il miniatore, ma illegibile.
|
|
p*er bo(n)a fe se mui gran pesar no(n) .
ca todo quanto ui me foy pesar . e non me soube consello fillar . e direi uos * desqual sazon . * elo dian que uos non ui . *La letterina è un'indicazione per il miniatore.
*Prima della parola 'desqual' c'è un segno di rimando a margine con la seguente dicitura: 'sen(n)or'
*La letterina è un'indicazione per il miniatore, ma illegibile.
|
|
* en ueerei sen(n)or me(n)treu uiuer .
se no(n) uir uos ou mia morte prazer .
*Lo spazio è dovuto alla mancanza della lettera capitale miniata.
|